as follows| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!
as follows, /as-follows,
Video: Charlie Crist’s campaign manager leaves following arrest
私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
as follows, 26 mins ago, Charlie Crist’s campaign manager leaves following arrest, , Youtube
,
as follows:以下のとおり、次のとおり
「as follows」は、「以下のとおり、次のとおり」という意味のフレーズです。
“as it follows =(後ろに)続くように” という元々の構造から考えれば、意味はストレートですね。
接続詞 as の後ろに主語は入れず、「as follows」の形でいつも使います。
定型のため、主語の単複を気にする必要はありません( follows の三単現の s が付いたり取れたりと変形することはない)。
日本語で「以下の通り(次の通り)」と書きたい時って、下で詳しく説明したり、箇条書きで示したりしたい時ですよね。
説明が長い時やリストなどをバーッと羅列したい時には、そうした大量の情報の前でいったん文を区切ってしまった方が分かりやすいため、「as follows」が活躍します。
The countries that participated in this survey are as follows: Korea, Japan, Taiwan, Australia, Canada, Denmark, Sweden, and the UK.
この調査に参加した国は次の通りです。韓国、日本、台湾、オーストラリア、カナダ、デンマーク、スウェーデン、イギリス。
as follows で「次の通り~」としてすぐ後ろに具体的な説明を置くときは、コロンで繋げます。コロンの使い方はコロン(:)・セミコロン(;)・ダッシュ(―)の使い方 で解説していますので、よければご覧ください。
また、カテゴリ(分類)を羅列したい時にも便利です。
Books were classified as follows: children’s books, classics, novels, non-fiction, and others.
書籍は、児童書、古典、小説、ノンフィクション、その他に分類した。
A severity score was categorized as follows: a score of 0 to 3 as mild, 4 to 6 as moderate, and 7 to 10 as severe.
重症度スコアは、0〜3点を軽度、4〜6点を中等度、7〜10点を重度と分類した。
The percentage was interpreted as follows: <40% as low, 40 to <70% as middle, and ≥70% as high.
パーセンテージは次のように解釈した。<40%未満を低、40~70%未満を中、70%以上を高。
何か定義をする時にも、その説明が長い時などは as follows で一先ず区切った方が書きやすい(分かりやすい)かもしれません。
The duration of persistence was defined as follows: a period from the first intake to the last intake without an interruption of ≥3 days.
継続期間は、最初の摂取から最後の摂取まで3日以上の中断がない期間とした。
計算式や数式・公式を使って説明するときにも便利ですよ。
The costs displayed (JPY) were calculated as follows: monthly fees (USD) × subscription period (months) × 125.
表示している費用(日本円)は、月額料金(USD)× 契約期間(月)× 125 で算出されています。
コロンを使って一文で説明する例文ばかり載せてしまいましたが、もちろんピリオドで切ることもあります。
The results of our survey are provided as follows.
調査結果は以下の通りです。
2012年6月 ”following” と “as follows” の使い方
”following” や “as follows” は誰でも知っている、明細書に頻出する単語・表現ですが、時々間違った使い方を目にします。
下の各A, Bのセットの内の “B” の方を書いていませんか?例文セット A, Bを見比べて、正しい方(Aの方)を頭に入れてください。
1A. (Good)
The steps for producing compound X are
as follows:
mixing ingredients P, Q, and R,
baking the resultant mixture in an oven at 180℃ for 15 min.,
and
allowing the baked product to cool.
1B. (Poor)
The steps for producing compound X are
as followings:
mixing ingredients P, Q, and R,
baking the resultant mixture in an oven at 180℃ for 15 min.,
and
allowing the baked product to cool.
2A. (Good)
The process for producing compound X includes
the following steps:
mixing ingredients P, Q, and R,
baking the resultant mixture in an oven at 180℃ for 15 min.,
and
allowing the baked product to cool.
2B. (Poor)
The process for producing compound X includes
the following steps of:
mixing ingredients P, Q, and R,
baking the resultant mixture in an oven at 180℃ for 15 min.,
and
allowing the baked product to cool.
3A. (Good)
The process for producing compound X includes
the steps of:
mixing ingredients P, Q, and R,
baking the resultant mixture in an oven at 180℃ for 15 min.,
and
allowing the baked product to cool.
3B. (Poor)
The process for producing compound X includes
the following steps of:
mixing ingredients P, Q, and R,
baking the resultant mixture in an oven at 180℃ for 15 min.,
and
allowing the baked product to cool.
4A. (Good)
The process for producing compound X includes
the following:
mixing ingredients P, Q, and R,
baking the resultant mixture in an oven at 180℃ for 15 min.,
and
allowing the baked product to cool.
4B. (Poor)
The process for producing compound X includes
the followings:
mixing ingredients P, Q, and R,
baking the resultant mixture in an oven at 180℃ for 15 min.,
and
allowing the baked product to cool.
この4Bの文章はよく見かけます。プロセスに含まれるステップが複数ですのでついfollowings と複数にしたい気持ちはわかりますが、この場合、形容詞の following がthe によって名詞化されていると考えてください。
最後に応用として次の文はどうでしょうか?
応用例題1.
The followings are my suggestions.
上の3Bの説明からわかるようにこれもよくありません。次のようにしましょう。
The following are my suggestions.
或いは、
My suggestions are as follows.
応用例題2.
The package includes the followings:
color pencils, a pair of scissors, and a glue stick.
これも簡単ですね。正解は次の通りです。
The package includes the following:
color pencils, a pair of scissors, and a glue stick.
或いは、
The package includes the following items:
color pencils, a pair of scissors, and a glue stick.
非常に混同し易いのですが、例文で正しい言い回しを覚えてしまうのが一番です。
*****

.