Entertainment Japanese news daily

ハリー ポッター 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!

ハリー ポッター 英語, /%e3%83%8f%e3%83%aa%e3%83%bc-%e3%83%9d%e3%83%83%e3%82%bf%e3%83%bc-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,

Video: ISTR1E M4J1K4N MINT4 JAT4H DI SI4NG HAR1

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

ハリー ポッター 英語, 2022-08-28, ISTR1E M4J1K4N MINT4 JAT4H DI SI4NG HAR1, #filmpendek
#filmpendek
#joytv, JOY TV

,

よく一緒に購入されている商品

  • +
  • +

総額:

当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。

ポイントの合計:

pt

これらの商品のうちのいくつかが他の商品より先に発送されます。

  • 対象商品: 「ハリー・ポッター」Vol.1が英語で楽しく読める本

    – クリストファー ベルトン 単行本

    43ポイント(3%)

    この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。

  • この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。

  • この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

ハリポタで楽しく英語を学びたい!独学で始められる勉強法を紹介

本記事ではハリーポッターを使って英語力をアップさせたい人のために、効率的かつ効果的な学習方法をまとめました。

「本の世界」「映画の世界」の2つの角度からご紹介しているので是非参考にしてみてください。

  • 児童小説なので内容が難しすぎない
  • シリーズが長いので、飽きずに続けられる
  • メジャーな映画なのでわからないフレーズなどが調べやすい
  • 大好きな作品なので原語で理解したい!モチベーションアップにつながる(重要)

日本でもファンが多くメジャーなハリーポッターは、少なくとも1度は観たことがあるという方が多いのではないでしょうか。

大人も楽しめる作品ですが元々は児童小説なので、難易度が高くない内容であることも英語学習に利用するメリットの1つです。

また元々シリーズのファンなら、作品への情熱を英語学習のモチベーションに還元しない手はありません!

【ハリーポッター】小説の世界で英語を学ぶ

定番ですが英語版の小説を読むことは、リーディング力を高める勉強になります。

わからない単語が出てきた際はその都度意味を調べてノートや単語帳などにメモし、物語の中で繰り返し登場するたびに参照することで、だんだんと頭に定着させることができます。

スマホで操作できる単語帳アプリは単語カードが検索できて効率的な上、持ち歩き不要などのメリットもあるのでおすすめ!

「自分で作る単語帳 WordHolic!」アプリ(無料): App Store / Google Play

Harry Potter and the Sorcerer’s Stone

1作目の賢者の石は、本国イギリスの「Philosopher’s Stone」に対しアメリカでは「Sorcerer’s Stone」というタイトルが付けられています。

最近では装丁デザインにこだわったHouse Editionなんかも発売され、お気に入りの寮のカラーで揃えたくなってしまう購買意欲をそそるものも…

【Amazon】 Harry Potter House Editions Hardback Box Set

4つの寮のカラー展開。画像はグリフィンドールです。バラ売りで購入することもできます。

無料オーディオブックでリスニングも!洋書の朗読ポッドキャスト

Google Podcastでは、ハリーポッターシリーズ全巻のオーディオブックをなんと無料で配信しています。
(全く同じものがAmazonのAudible(オーディブル)で有料配信されているので、なぜGoogle Podcastでは無料で聴けるのか不思議なのですが…。)

ナレーターはイギリスの俳優Stephen Fryで、様々なキャラクターの声を分けて演じておりとても聴きやすいです。とくにハグリットの声は本人なのでは?!というくらいそっくり…!

Google Podcastのアプリ(無料)を使用すればダウンロードして鑑賞することもできます。

小説の場合は椅子に座ってじっくり読む時間を作る必要がありますが、オーディオブックならお風呂に入りながらや眠りにつくまでの間など、忙しい生活の中でもスキマ時間に聴けるのでとても効率的ですよね。

またイギリス英語の発音も学ぶことができるので、リスニング力をアップさせることが目標の方に最もおすすめできる学習法です。

オーディオブックでの英語学習に便利な電子書籍

Harry Potter and the Philosopher’s Stone 電子書籍版

もちろんオーディオブックと洋書のセットで活用すると、より理解を深めることができます。

オーディオブックを聴いていてわからないワードが出てきた場合に原書があると便利です。
Kindleなどの電子書籍で参照すればキーワード検索機能が使用できるので、前後の文脈などから拾って検索してより効率的にわからない単語を探すことができます。

英語版ハリーポッターの読み方を教えてくれる本

ハリーポッターを原書で読むためのサポートをしてくれる、日本人向けの解説本もあるようです。

「ハリー・ポッター」Vol.1が英語で楽しく読める本

全部で7巻発売されているので、シリーズ全巻を一緒に読むことができます。
辞書では調べきれない詳細な解説が記載されているので、原書を読む手助けをしてくれる心強い存在が欲しい方にぜひおすすめしたい書籍です。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

【全7作】ハリーポッター映画の英語タイトル一覧|映画で英語学習

ハリーポッター映画の英語タイトル

ハリーポッターと賢者の石

2001年に公開された第一作目の「ハリーポッターと賢者の石」。

「石」は”stone”ですので、ポイントは「賢者」はどのような英語を訳したかですね。

英語タイトルはこちら↓

Harry Potter and the Philosopher’s Stone

Philosopher“は「哲学者」という意味の単語で、他にも「思慮深い人」「達観した人」という意味があります。ですので、日本語タイトルとしては「賢者」と訳されたのですね。

ちょっと注意

実は、同じ英語圏なのにアメリカでは、”Harry Potter and the Sorcerer’s Stone”となっています。”Philosopher”が”Sorcerer(魔法使い)”に変わっていますね。
アメリカ人妻のエマさんに聞いたところ、「”Philosopher(哲学者)”だとアメリカ人にとってはつまらなそうに聞こえるからじゃない?」と言っておりました。国民性が出てますね笑

ハリーポッターと秘密の部屋

シリーズ第2作目は「ハリーポッターと秘密の部屋」です。

部屋」は”room“と訳してしまいそうですが、注意が必要です

英語タイトルはこちら↓

Harry Potter and the Chamber of Secrets

「秘密の部屋」は”Chamber of Sercrets”という英語だったのですね。

”Chamber”は「議場」や「(宮廷の)公式の間」といったように、単に「部屋」というだけでなく、古くからありフォーマルな部屋を意味するときに使います。

一方で、”room”はどちらかというとモダンな言葉で、一般的な家などの「部屋」を指すときに使います。

ハリーポッターとアズカバンの囚人

「アズカバン(Azkaban)」は作中で登場する刑務所の固有名詞ですので、ポイントは「囚人」の英単語はなにかですね。

英語タイトルはこちら↓

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

囚人」は英語で”Prisoner“です。”Prison“が「刑務所」という意味ですので、人を意味するerがついて、「刑務所に入っている人」という意味になり、”Prisoner(囚人)”となります。

ちょっと注意

刑務所」の英語にはもう一つ”Jail(ジェイル)”という言葉があります。では、”Prison(プリズン)”との違いはなんでしょう?
アメリカ人妻のエマさんに聞いたところ、”Jail”はどちらかというと軽犯罪で捕まった場合、入るところで、”Prison”はより重犯罪を犯したときに入れられるところとのことです。
つまり、日本語では、”Jail”は「(警察署の)拘置所」で、”Prison”が「刑務所」と言う感じで使い分けができます。

ハリーポッターと炎のゴブレット

第4作目は「ハリーポッターと炎のゴブレット」です。

「そもそもゴブレットってなに?」という疑問がたいていの日本人は思うのではないでしょうか?私も初めて見たときは「ゴブレットってなに?」と思いました。

英語タイトルはこちら↓

Harry Potter and the Goblet of Fire

ゴブレットとは、脚付きのグラスでソフトドリンクやビールなどを飲むときに用いるものです。本来は、脚付きのガラスまたは金属製の酒杯のことを指すそうです。こんな感じの物です↓

このような固有名詞は覚えるしかないので、サクッと覚えちゃいましょう

ハリーポッターと不死鳥の騎士団

続いて、2007年に公開された第5作目の「ハリーポッターと不死鳥の騎士団」です。

不死鳥」も「騎士団」も日常会話でなかなか出てこない単語ですのでわかりませんよね。

ここで、サクッと覚えちゃいましょう。

英語タイトルはこちら↓

Harry Potter and the Order of Phoenix

the Order of”で「騎士団の」という意味になります。”order“というと一般的には名詞で「順序」「整頓」「規律」や動詞で「命令する」「〜を注文する」といった意味で頻繁に使われる単語ですよね。

一方で「修道会」教団」「騎士団」という意味もあり、the Francsican Order で「フランシスコ修道会」、the Order of the Templeで「(十字軍中の)テンプル騎士団」という意味になります。

不死鳥」は英語で”phoenix(フェニックス)”です。エジプト神話でアラビア砂漠に炭500−600年ごとに自ら焼死し、その灰の中から生き返る伝説上の生き物です。

これも固有名詞なのでサクッと覚えちゃいましょう

ハリーポッターと謎のプリンス

第6作目は2009年に公開された「ハリーポッターと謎のプリンス」です。

この日本語版タイトルはちょっと注意が必要です。「謎の」となっているので”Mystery” とか”Mysterious” とかが入りそうです。しかし、英語版タイトルを直訳すると「混血のプリンス」となるので、注意が必要です。

英語タイトルはこちら↓

Harry Potter and the Half-Blood Prince

harf blood“は「混血」を意味する英単語です。その他にも「異母(父)兄弟(姉妹)」や「雑種の動物」を意味するときにも使えます。ハリーポッターの世界では、魔法使いと一般の人間の間に生まれた子供を意味する言葉として使われています。

ちなみに「混血」の対義語である「純血」は”pure blood”と言います。こちらもついでにサクッと覚えちゃいましょう。

ハリーポッターと死の秘宝

最後のシリーズ7作目は、パート1が2010年、パート2が2011年に公開された「ハリーポッターと死の秘宝」です。

こちらの英語タイトルも注意が必要です。例えば、「秘宝」が”hidden treasure”だと知っていてもそのまま英語タイトルになるわけではありません。なぜなら、もともとの英語から意訳された日本語版タイトルだからです。

英語タイトルはこちら↓

Harry Potter and the Deathly Hallows

deathly”は「死んだような」や「死人のような」という意味で、”hallow“は「・・・を神聖化する」という意味です。ストーリーの中で、”Hallows“は強力な魔法の力を持っている3つの秘宝を意味する言葉として使わているため、このようなタイトルになったようですね。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

ユーザーがトピックに関連して検索するキーワード ハリー ポッター 英語 ハリー ポッター 英語

film pendek, jejak kriminal, jurig, Motivasi, Kisah nyata, Kenakalan remaja, Kenikmataan sesaat, Komedi lucu, Komedi ngakak, Doy movie, Film kehidupan sehari hari, Hamil tua, Sama anak tiri ハリーポッター 英語 タイトル, ハリーポッター 英語 で読める本, ハリーポッター 英語 セリフ, ハリーポッター 英語 アプリ, ハリーポッター 英語 勉強, ハリーポッター 英語 映画, ハリーポッター 英語 本 無料, ハリーポッター 英語 イギリス

.

結論として、日本のエンタメニュースは興味深くエキサイティングな話題です。日本の文化やエンターテインメント業界について学ぶことはたくさんあります。日本のエンタメニュースはとても面白いです。新鮮でわくわくする情報が満載です。ぜひ、この本を読んで、この国とその文化についてもっと学んでください。この記事が有益で役立つことを願っています。読んでくれてありがとう!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button