Entertainment Japanese news daily

扇風機 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!

扇風機 英語, /%e6%89%87%e9%a2%a8%e6%a9%9f-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,

Video: 扇風機

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

扇風機 英語, 2022-05-23, 扇風機, , Y&Y STORE

,

扇風機は英語で?

扇風機は英語でfanといいます。発音は「ファン」です。大きな意味は「風を送るもの」なので、うちわや扇子もfanといいますし、換気扇もfanです。

きちんと区別するために、お店に行って電気で動く扇風機を探したいときやインターネットで検索したいときには、electric fanとするとわかりやすいでしょう。

部屋の空気を冷やすのではなく、回す目的のためだけであれば、air circulator<エア サーキュレーター>というものもあります。

2つの意味があるfan「熱心な愛好家」「扇風機」

ファンと聞くと、もう一つの意味も思い浮かべるかもしれません。「芸能人やスポーツチームなどが大好き」という意味のファンです。

確かにどちらも同じつづり、同じ発音です。「熱心な愛好家」の意味の方のfanはfanaticの省略形であると考えられています。fanaticとは「熱狂的な」という意味です。

少し紛らわしいですね。自分で伝えるときには先ほども確認したように、扇風機と言いたいときにはelectric fanと言えば誤解は避けられます。

しかし、相手が話しているときの文中に「fan」といわれると何の話か迷うかもしれません。そういう時には、素直に聞いてみましょう。紛らわしい単語で迷ったときにはDo you mean … ?が便利です。

Aさん
I want fans!
訳)“fans”が欲しい!

Bさん
Which do you mean, electric fans or followers of SNS?
訳)それは扇風機のこと?それともSNSのフォロワーみたいなこと?

Aさん
Oh, I meant electric fans. They said that this summer is going to be super hot.
訳)あ、扇風機のこと!夏がとっても暑そうだから。

種類別の扇風機

最近日本でも、タワー型のものや羽がないものなどいろいろな扇風機がありますね。海外にもいろいろな形の扇風機があるので、少し見てみましょう。

Window fans

窓枠に固定して使うタイプの扇風機です。日本の換気扇と同じようなものだと考えてください。

それをキッチンだけでなく、寝室など他のところにも設置することで、新鮮な空気を循環させたり、臭いを追い出したりします。空気を流すだけでなく、外の空気を入れるようなタイプもあります。

Pedestal fans

日本でおなじみの、土台から首が伸び、頭はに羽がついた扇風機です。

pedestalとは歩行者という意味で、直訳すると「足がついた扇風機」という意味です。足に注目しているのが面白いですね。

Oscillating fans

発音するのが難しく感じるかもしれません。「オースレイティング ファン」と読みます。oscillateは「振り子のように揺れる」という意味で、首振り型の扇風機のことを指します。

Tower fans

縦型タイプのタワー型の扇風機です。そのままですね。

最近の羽がないタイプの高級扇風機もこのタワー型と呼んでもいいですし、Bladeless fansと呼ぶこともあります。扇風機と空気清浄機が一体になったものもあり、感染症対策などの観点で人気です。

Box fans

床に直置きするタイプの扇風機です。

サイズが大きいので広いスペースの空気を回すために使われています。ガレージなどの作業場によく置いてあり、大きな音が特徴です。

Wall-mounted fans

壁や天井に設置するタイプの扇風機です。温泉や銭湯の脱衣所に置いてあるものを想像してください。

このタイプの扇風を家の中でも使うことがメジャーな国もあるようです。また、建物の外に設置してあることもあります。

Misting fans

ミスト付きの扇風機です。

日本でもデパートの入口などで見たことがあるかもしれません。天井に設置するだけでなく、地面に置くタイプのものもあります。

Desk fans

卓上扇風機です。

USB接続できるような、机の上における小さいサイズもありますが、多くはサーキュレーターくらいのサイズのものが多いようです。

Portable fans

最近夏になると街行く人が握りしめている、手持ち扇風機です。

手で持つタイプのものは特にHand held fansHand fansということもあります。首にかけて使うものはNeck fansといいます。そのままなので覚えやすいですね。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

英和・和英検索をもっと便利に

アプリならすべてのサービスを
ご利用いただけます。

データ提供:EDP ※データの転載は禁じられています。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

扇風機を英語で訳す - Goo辞書 英和和英

せんぷうき【扇風機】

  1. an electric fan
    • 卓上扇風機
    • a desk fan
    • 扇風機をかける[止める]
    • turn [switch] on [off] an electric fan
    • 扇風機にあたる
    • get [enjoy] the breeze from an electric fan
    • 扇風機が回っている
    • An electric fan is on.

詳細については、次の URL をご覧ください。……

.

結論として、日本のエンタメニュースは興味深くエキサイティングな話題です。日本の文化やエンターテインメント業界について学ぶことはたくさんあります。日本のエンタメニュースはとても面白いです。新鮮でわくわくする情報が満載です。ぜひ、この本を読んで、この国とその文化についてもっと学んでください。この記事が有益で役立つことを願っています。読んでくれてありがとう!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button