Entertainment Japanese news daily

カラス 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!

カラス 英語, /%e3%82%ab%e3%83%a9%e3%82%b9-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,

Video: 【カラスの甘酸っぱいダンス】カラスにオレンジジュースを与えると😏 こんなリアクション😁(笑) カラスの生態は謎過ぎる😅 見てて飽きない(笑) 20180116、カラス

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

カラス 英語, 2018-01-16, 【カラスの甘酸っぱいダンス】カラスにオレンジジュースを与えると😏 こんなリアクション😁(笑) カラスの生態は謎過ぎる😅 見てて飽きない(笑) 20180116、カラス, 【カラスの甘酸っぱいダンス】カラスにオレンジジュースを与えると😏 こんなリアクション😁(笑) カラスの生態は謎過ぎる😅 20180116、カラス, ペット記録チャンネル

,

crow

英語でカラスはCrowと言います。日本では2種類のカラスがよく見かけられ、このうち都会でよく見かけるカラスは「jungle crow」または「large-billed crow」と言ったりします。一方、田舎にいるカラスは「carrion crow」と言います。あまり都会のカラスと田舎のカラスとを分けることはありませんから、単純にCrowと覚えておけば良いでしょう。

ちなみに、西ヨーロッパでよく見られるカラスの種類は日本の田舎によくいるカラスと同じなので、種類まで明確に言いたいのであれば「carrion crow」と言いましょう。

カラスの群れと言いたければ、「a flock of crows」と言います。動物や鳥の種類によって、英語は「群れ」という言葉を変えます。一般的に動物でよく使われるのはHerdという単語なのですが、鳥の場合はFlockが多いです。これも合わせて覚えておくと良いでしょう。

Aさん
The crows have opened the rubbish bags.
訳)カラスがゴミ袋を破っちゃったよ

Bさん
Oh no, sometimes it happens.
訳)うわあ、たまにあるんだよね

raven

カラスは、英語でRavenという言い方もあります。RavenはCrowと比べてサイズが大きく、鳴き声も異なります。この2つの鳥は正確には別の鳥なのですが、一般人には黒くてよく似た大きさの鳥のため、CrowなのかRavenなのか特段意識せず、どちらを使っても問題ないと言えます。

Ravenの方は、黒い鳥であるという意味から黒髪を表す表現として使われることもあり、「raven-haired」と言ったりもします。日本人ならほとんどの人は「raven-haired」ですね。

Aさん
Her hair is as black as a raven.
訳)彼女の髪の毛はカラスと同じくらい黒いんだ

Bさん
You always talk about her. Do you like her?
訳)いつも彼女の話をしてるよね。彼女のこと、好きなの?

詳細については、次の URL をご覧ください。……

カラス(烏・鴉)は英語でなんて言う?読み方は?

日本語のカラスという言葉は、黒から来たとも、鳴き声から来たともいわれています。
漢字も烏と鴉の2つがありますが、漢字のなりたちもかなりユニーク。烏は鳥という漢字から作られた象形文字です。

カラスは真っ黒で目がどこにあるかわからないため、漢字の鳥から目を表す横線を取って烏とし、カラスを表現しているのです。鴉の方は、意味と音を表す文字を組み合わせた形声文字で、牙(ガ)は鳴き声を表しています。

日本語と同じく英語にも、カラスを表す単語は2つあります。それぞれの単語と意味の違いについて詳しく見てみましょう。

カタカナでクロウ・発音とカラス以外の意味

カラスの総称として用いられる単語がcrowです。
カタカナ表記のクロウは見たことがある方も多いかもしれませんね。

crow

ちなみに、種類別で、
ハシブトガラス:jungle crow
イエガラス:house crow
チャガシラガラス:brown-headed crow
クビワガラス:collared crow

このように、それぞれの特徴を冠した名前がついています。crowにはカラスという意味のほかに雄鶏の鳴き声という意味もあり、雄鶏が鳴く・時を告げるという動詞としても使われます。

カタカナでレイブン・発音とカラス以外の意味

カラスを表すもうひとつの単語はravenです。crowよりも大型のものを指し、大ガラス・ワタリガラスと訳されることもあります。カタカナ表記はレイブンまたはレイヴンで、こちらも聞いたことがある方が多いのではないでしょうか。

raven

ravenにも種類があり、
オオハシガラス:thick-billed raven
シロエリガラス:white-necked raven

など、特徴を冠した名前がついているのはcrowと同じですね。

ravenも動詞として使われることがありますが、その意味は略奪する・荒らし回る・むさぼり食うなどで、あまりいいイメージがありません。

日本のカラスはどっち?crowとravenの違い

日本でよく見かけるカラスは主にハシブトガラスとハシボソガラスの2種類で、ハシブトガラスは全長約56cm、ハシボソガラスは約50cm。これに対してワタリガラスは一回り大きい約60cmなので、日本に棲息しているカラスが小柄であることがわかります。

大型のカラスがravenですから、小柄な日本のカラスはcrowということになります。

大鴉のravenといえば、大人気のファンタジー小説「ハリー・ポッター」シリーズを思い出す方も多いかもしれませんね。主人公のハリーが入学したホグワーツ魔法学校には生徒が入る寮が4つあり、そのなかの1つがravenclawでした。カタカナ表記ではレイブンクローで、ravenは大鴉、clawは鉤爪を意味します。

カラスの複数形

カラスを意味する単語の複数形はどちらも可算名詞なので、末尾にsをつけます。これは簡単なので覚えやすいですね。

crows

ravens

カラスの群れの英語表現

複数形はsをつけるだけですが、カラスの群れという場合には英語独特の言い回しがあります。それがa murder of crowsです。murderは殺人ですから何とも奇妙な表現ですが、カラスの群れがぎゃあぎゃあと鳴きながら死肉を漁るさまが殺人現場をイメージさせるのかもしれませんね。

もっともa murder of crowsは文学作品などで用いられる詩的な表現で、一般的には鳥の群れを表すflockを使ったa flock of crowsということが多いようです。カラスに限らず動物の群れを表す単語を集合名詞といいます。

a school of fishという言い方もあり、魚の群れを魚の学校に見立てているわけです。複数の魚がいないと学校とはいえませんから、これはわかりやすい表現ですね。ライオンの群れはa pride of lions。誇り高いライオンのイメージとつながりますよね。

a band of gorillasはゴリラの群れです。ゴリラが胸を叩くことをドラミングといいます。ドラミングは、鳴き声以外の方法で動物が音を出す動作を指しますが、ドラムの演奏という意味もあります。胸をたたくゴリラ=ドラムの演奏=バンドとなったのでしょうね。

カラスの鳴き声は英語で何?

カラスの鳴き声は日本語ではカァカァですが、英語では何と言うのでしょう?
正解はcawです。

caw

発音が日本語のカァと似ているのは面白いですね。
cawはカラスがカァカァ鳴くという意味で動詞としても使えます。

英語では動物が鳴くという際、dogはbark、lionはroarのように異なる単語を用いることがあります。集合名詞同様、日本語にはない表現なので覚えておきましょう。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

[10巻] The Vain Jackdaw(おしゃれなカラス・英語版): きいろいとり文庫 その10

英語で烏(カラス)は何という? カラスの複数形の言い方は? カラスの鳴き声は?

カイリー

皆さんこんにちは。カイリーです。今回の記事では、日常的によく目にする鳥「カラス(烏)の英語の言い方」についてお話してみたいと思います。

また、カラス(烏)英語の言い方と紹介しながら、英語の発音や「カラスの英語の鳴き声」について紹介したいと思います。それでは、「カラス」って英語で何というのでしょうか。

最もよく使う英語で「カラス(烏)」という意味の「crow」について

先ず最初に紹介する「カラス(烏)」の英語の言い方は「crow」という言い方になります。「crow」の発音は「クロウ」に近いです。

実は、英語で「crow」という名前が付いている鳥は他にも沢山います。日本では「二つの種類」のカラスをよく見かけます。日本の都会にいるようなカラスは英語で「jungle crow」または「large-billed crow」といいます。田舎にいるカラスは「carrion crow」といいます。

西ヨーロッパでよく目にするカラスは「carrion crow」です。つまり、日本の田舎にいるカラスと同じ種類です。

しかし、多くの英語ネイティブは単純に「crow」という言い方を使います。それでは、実際のネイティブの使い方を例文で確認していきましょう。

crowの使い方 例文

The crows have ripped open the rubbish bags.
(カラスはゴミ袋を破ってしまいました。)

There’s a crow sitting in the tree outside my house.
(私の家の前の木にはカラスがいます。)

My friend is scared of crows.
(私の友達はカラス恐怖です。)

「カラス(烏)」という意味の英語「raven」という言い方について

もう一つの「カラス(烏)」という意味になる単語は「raven」という言い方です。この単語の発音は「レイヴン」になります。実は、「crow」と「raven」は違う種類の鳥です。

そして、この二つの種類は両方とも黒くサイズも大きいのでよく見ない判別しずらいです。「raven」は「crow」より大きく鳴き声も違います。

しかし、一般の人はこれらを区別できない人が多いので「カラス」のことを単純に「crow」や「raven」と呼ぶ人が多いです。

「raven」は黒い鳥なので、例えば、「黒髪の人の髪の毛」について話す際には「raven-haired」という表現が使われます。つまり、「ravenのように髪の毛が黒い」という意味になる表現です。

それでは、実際のネイティブの使い方を例文で覚えていきましょう。

ravenの使い方 例文

That bird is not a crow, it’s a raven.
(その鳥はカラスではなくravenという鳥です。)

Her hair is as black as a raven.
(彼女の髪の毛はカラスと同じくらい黒いです。)

There’s a raven’s nest near my bedroom window.
(私の寝室の窓の近くにカラスの巣があります。)

詳細については、次の URL をご覧ください。……

英和・和英検索をもっと便利に

アプリならすべてのサービスを
ご利用いただけます。

データ提供:EDP ※データの転載は禁じられています。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

「天才カラス」は英語で何と言う?


ハイキャリア編集部

Small talkに使える、今日の一言英語

横浜市のある公園で「天才カラス」が話題になっているそうです。
水飲み場で、水道の栓をクチバシでひねって蛇口から水を出して、さらに、器用に水量を調節して「飲む・浴びる」などの行動が目撃されていました。
その様子が英国の鳥類専門誌に発表されたそうです。
少し前に電車の券売機で切符を買おうとしているカラスも話題になりましたね。
カラスの頭の良さには驚かされます。

さて以下の単語は英語で何と言うでしょうか。

・天才カラス:
・水道の栓をひねる:
・蛇口:
・器用に:

解答はこちらです。

・天才カラス: a genius crow
水道の栓をひねる: turn the lever / handle
蛇口: faucet
器用に: skillfully

★編集部からのお知らせ★
これまで1700社以上のグローバル企業に、通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から、通訳メソッドを活用した効果を実感いただける英語プログラム『One Month Program』をご提供しています。
無料カウンセリング実施中です。

ハイキャリア編集部

テンナイン・コミュニケーション編集部です。
通訳、翻訳、英語教育に関する記事を幅広く発信していきます。

END

詳細については、次の URL をご覧ください。……

[5巻] The fox’s wedding(きつねの嫁入り・英語版): きいろいとり文庫 その5

  • きいろいとり文庫 その5

  • 著者:
    YellowBirdProject

  • ナレーター:
    Towles EnterPrises

  • 再生時間: 18 分

  • 完全版

    子どものころに聞いたあのお話しを、オーディオブックでお楽しみください。

    原作:日本の昔話「矢田郎は、偶然出会った化けぎつねたちと組んで、とんでもないイタズラを考えつきました。それは村の長者をだまして、たんまりとお金をだまし取ってやろうというものでした」
    別売りのイラスト付き電子書籍に対応。合わせてご購入いただければ、言語学習用にも最適です。公式サイト /p>

    ※BGMなし版もセットで収録されています。
    ※当コンテンツに含まれている言語は『英語』のみです。他言語版をお求めの方は、別途お買い求めください。

    [5巻] The fox’s wedding(きつねの嫁入り・英語版): きいろいとり文庫 その5

    著者:
    YellowBirdProject

    詳細については、次の URL をご覧ください。……

    ユーザーがトピックに関連して検索するキーワード カラス 英語 カラス 英語

    カラス カラスの生態 カラスのダンス オレンジジュース 可愛い からす 烏 鴉

    .

    結論として、日本のエンタメニュースは興味深くエキサイティングな話題です。日本の文化やエンターテインメント業界について学ぶことはたくさんあります。日本のエンタメニュースはとても面白いです。新鮮でわくわくする情報が満載です。ぜひ、この本を読んで、この国とその文化についてもっと学んでください。この記事が有益で役立つことを願っています。読んでくれてありがとう!

    Related Articles

    Leave a Reply

    Your email address will not be published.

    Back to top button