Entertainment Japanese news daily

どちら か 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!

どちら か 英語, /%e3%81%a9%e3%81%a1%e3%82%89-%e3%81%8b-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,

Video: 英語で自己紹介|オンライン英会話|ネイティブが実際に使う日常英会話|英語でプレゼン|英語の勉強|TOEICリスニング|英語シャドーイング|TOEIC満点 from YouTube · Duration: 2 minutes 44 seconds

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

どちら か 英語, Sep 20, 2020, 英語で自己紹介|オンライン英会話|ネイティブが実際に使う日常英会話|英語でプレゼン|英語の勉強|TOEICリスニング|英語シャドーイング|TOEIC満点 from YouTube · Duration: 2 minutes 44 seconds , , バイリンガルベイビー英会話

,

Weblio英語表現辞典での「どちらか一方」の英訳

どちらか一方

訳語 either

「どちらか一方」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 800

例文

父か母のどちらか一方例文帳に追加

either of one of one‘s parents発音を聞く – EDR日英対訳辞書

相対するもののどちらか一方例文帳に追加

two sides facing each other発音を聞く – EDR日英対訳辞書

腹の左右のどちらか一方例文帳に追加

one side of one‘s abdomen発音を聞く – EDR日英対訳辞書

私かあなたかどちらか一方がその会議に出席します。例文帳に追加

Either you or I will attend that meeting.発音を聞く – Weblio Email例文集

駕篭の担ぎ棒の前か後ろどちらか一方の部分例文帳に追加

either the front poles or the back poles of a palanquin発音を聞く – EDR日英対訳辞書

からだを中心線から左右に分けた時そのどちらか一方例文帳に追加

half or one side of the body発音を聞く – EDR日英対訳辞書

例文

どちらか一方が出て行くしかないな。例文帳に追加

One of us will have to go. – Tatoeba例文

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう

Weblio会員登録無料で登録できます!

  • 履歴機能

    過去に調べた
    単語を確認!

  • 語彙力診断

    診断回数が
    増える!

  • マイ単語帳

    便利な
    学習機能付き!

  • マイ例文帳

    文章で
    単語を理解!

はこちらから

詳細については、次の URL をご覧ください。……

英和・和英検索をもっと便利に

アプリならすべてのサービスを
ご利用いただけます。

データ提供:EDP ※データの転載は禁じられています。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

どういう意味?どうやって使う?Eitherの使い方 | Fruitful Englishのおいしいブログ~英語の学び

いくつかの対象から選ぶとき

いくつかの中から選ぶときに、「どっちかというとこっち」「両方いいと思う」という表現はもっとも多く使われます。特に日本語ではストレートに「絶対こっちがいい」というような表現を避けたい場面も多いですよね。やんわりと「こちらがいい」と言いたい場合の英語表現を覚えましょう。

「どちらかというと〜」の英語表現

I would prefer

「どちらかというとこうしたい」に使われる代表的なフレーズで、I would preferを I’d preferと短縮する形にもなります。一般的な好みについて話すときは動名詞、つまり動詞のing形があとに続きます。より好きなものをpreferのすぐあとにおき、そのあとtoで比較して劣るものを述べます。このようにごく一般的な好き嫌いについて述べる「I would prefer V-ing to V-ing」の形をとります。

I would prefer swimming to playing tennis.(私はどちらかというとテニスより泳ぐ方が好きです)

もっと具体的なこと、例えば誘われたときや、紅茶とコーヒーどちらを飲みたいか聞かれたときの答えには、preferのあとにはto+不定詞がくる「I would prefer to V」の形になります。通常はより具体的な話をすることがほとんどなので、こちらの形の方がよく使われます。

It may be easier to go by bus but I would prefer to walk.(バスで行く方が簡単かもしれないけど、私は歩いて行く方がいいかな)

A: Would you like to go out for drinks tonight?(今夜飲みに行きませんか?)
B: No, I’d prefer to watch a movie at home.(いや、家で映画を見たくて)

この形で「〜よりも」という言葉を続けたい場合は、「rather than V」をつけます。 toを含まない不定詞であることに注意しましょう。

I’d prefer to go hiking this weekend rather than lie on a beach.(週末はビーチで横になっているより、ハイキングに行く方がいいかな)

他の人の行動に対する自分の好みについて話すときは、「would prefer+代名詞+to不定詞」あるいは「would prefer it if + 過去形」を使います。

I would prefer you to join us. / I would prefer if you joined us.(一緒に来てくれたら嬉しいな)

Would you prefer me to drive? / Would you prefer if I drove? (私が運転した方がいい?)

なお「どちらかというと〜したくない」という否定の表現には「I would prefer not to V」という形が使われます。

I would prefer not to make any comments about it as I wasn’t there.(その場にいなかったし、どちらかというとその件に関してコメントしたくないかな)

I would rather

I would preferと同じ意味で使われますが、日常会話ではI would ratherの方を好んで使う人が多い印象です。 I’d preferと同様にI’d ratherと短縮することができ、通常会話ではI’d ratherが使われます。would ratherの後にはtoを含まない不定詞が続きますが、preferにはto+不定詞が必要な点に注意しましょう。また、「〜よりも」と言いたい場合は、than+不定詞が続きます。

I would rather eat at home than go out for dinner.(ディナーは外食するより家で食べた方がいいかな)

「〜したくない」という否定の表現の場合は「I would rather+not+不定詞」になります。

I’d rather not play tennis.(どちらかというとテニスはしたくないな)

第三者に何かをして欲しい、あるいはして欲しくない場合は過去形になります。否定形の場合は、I wouldn’t ratherではなく、I would ratherのあとに否定の文が続きます、

I would rather we walked.(どちらかというと歩きたい)

She’d rather we didn’t talk about her parents. (彼女は私たちに彼女の両親のことを話題にして欲しくないようだ)

また、このあとに「〜よりも」というthanを入れたい場合は、不定詞になります。

My mom would rather we ate at home than eat out.(お母さんは私たちが外食するより家で食べて欲しいみたい)

少し紛らわしいかもしれませんが、色々な文章を作ってしっかり身につくように練習しましょう。

If I had to choose

「いくつか選択肢のある中からあえて選ぶのであれば」という意味合いの表現です。日本語に訳すなら「強いて言えば」が近い意味です。続く文章はwould+不定詞になります。

If I had to choose, I would take the red one.(強いていうなら赤いほうかな)

If I had to choose between my career and my family, I would definitely choose my family.(キャリアと家庭のどちらかを選ぶとしたら、間違いなく家庭を選びます)

「どちらもいい」の英語表現

Both are fine.

「どっちがいい?」と聞かれてどちらもよくて選べない時に便利な表現です。どちらが選ばれても異論はないという意味ですが、自分では決められないので両方欲しいという気持ちも含まれています。

Both are fine. I’ll be happy to let you make the final choices.(どっちもいいよ。最終的な選択は君に任せるよ)

A: Which one do you want? Cherry pie or chocolate pudding?(どっちがいい?チェリーパイ?チョコレートプディング?)
B: Both are fine! Leave them there. I’ll have them later.(どっちもいいね! そこに置いておいて。後で食べるから)

Either is fine.

どちらかを選ばないといけないけれど、どちらでもいいときに使う表現です。自分で決められない場合に選択を相手にゆだねます。両方の選択肢が取れない場合でも「どちらでもいいよ」の意味でBoth are fineが使われることもありますが、一般的ではありません。この場合はEither is fineを使います。

一つ注意点は、フォーマルな場ではなくカジュアルな場で使われる表現であることです。ビジネスの場でも親しい同僚や上司など気軽な関係ならいいのですが、よく知らない相手だと優柔不断な人で失礼だと取られることもありますので気をつけましょう。

Either is fine with me. I trust your decision.(どちらでもいいよ。君の決断を信じてる)

A: Which restaurant do you want to go?(どのレストランにする?)
B: I love both of those restaurants and either is fine for you to book.(どちらのレストランも好きだし、どっちを予約してもらっても大丈夫よ)

詳細については、次の URL をご覧ください。……

「either」の発音と品詞ごとの意味

「either」の発音

「either」は、アメリカ英語では[íːðər]イーザァ)と発音します。
カタカナで書くと「ザ」となってしまいますが、「the」の部分は、日本語の「ザ」の音(za)ではなく、舌を軽く噛んで[ðə]と発音しましょう。
また、語尾の[r]は舌を口の奥に丸めて軽く発音します。

イギリス英語では[áiðər]アイザァ)と発音します。
両方の発音とも一般的に使われるため、どちらの発音で聞こえても理解できるようにしておきましょう。

形容詞の「either」

eitherを形容詞として使う場合、肯定文や疑問文では、「どちらか一方の〜」「どちらの〜でも」という意味で使います。

Aさん
Take either book.
訳)どちらの本をとってもいいですよ。

Aさん
Either day is OK.
訳)どちらの日でも大丈夫ですよ。

また、否定文では「どちらの〜もない」という意味になります。

Aさん
I don’t like either team.
訳)どちらのチームも好きではありません。

肯定文・疑問文・否定文のいずれの場合も、後ろに置く名詞は単数形になるので注意しましょう。

代名詞の「either」

代名詞の「either」は、「どちらか一方」「どちらでも」という意味で使います。

代名詞はもともと、前に出てきた名詞の繰り返しを避けるために使われる表現なので、代名詞としてeitherを使う時も、前に話題になった2つのことについて「そのうちのどちらか」という意味で使います。

肯定文や疑問文では、以下のような例文で使われます。

Aさん
Either will do.
訳)どちらでもいいです。

Aさん
Can either of you help me out?
(2人のうち)どちらでもいいから手伝ってくれますか?

否定文として使う場合は、「どちらも~ない」という意味になります。

Aさん
I haven’t met either of them.
訳)彼らのどちらにも会ったことがありません。

Aさん
I haven’t read either of his novels.
訳)私は彼の小説をどちらも読んでいません。

接続詞の「either」

接続詞として「either」を使う場合は、肯定文や疑問文では「either A or B」という形で「AかBのどちらか1つ」という意味で用います。

Aさん
Either you or your brother has to go there.
訳)あなた、あるいは弟さんのどちらかがそこに行かなくてはいけません。

ちなみに「either A or B」が主語になった時は、動詞の形はBに一致させるのが原則です。否定文では、「AもBも(…ない)」という意味になります。

Aさん
I can’t play either the piano or the guitar.
訳)僕はピアノもギターも弾けません

副詞の「either」

副詞としての「either」は、「〜もまた(…ない)」という意味で、否定文の中で使われます。
「too」の否定バージョンと捉えておけば大丈夫です。

Aさん
He doesn’t have a dog, and he doesn’t have a cat, either.
訳)彼は犬を飼っていないし、猫も飼っていない。

否定文に対して同意する時にも、文末に付ける形でよく使われます。

Aさん
I don’t like tennis so much.
訳)テニスはあまり好きじゃありません。

Bさん
I don’t, either.
訳)私もです

4種類の「either」まとめ

4種類のeitherを簡単な表にまとめると、以下のようになります。

形容詞 「どちらか一方の〜」「どちらの〜でも」
(否定文)「どちらの〜もない」
代名詞 「どちらか一方」「どちらでも」
(否定文)「どちらも~ない」
接続詞 「AかBのどちらか」
副 詞 「〜もまた(…ない)」

eitherの用法については、「形容詞」・「代名詞」・「副詞(副詞的用法・接続詞的用法)」と3つに大別する場合もあります。

基本的に「2つのうちの1つについて決める」というイメージの言葉ですが、否定文の場合は「どちらでも」という意味や「両方の」という意味になるということをおさえておいてください。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

分かりづらいeitherの使い方

eitherという単語、いろんな場面でよく見かけるけれど意味がわかるような、わからないような、と感じたことはありませんか?

海外ドラマや映画などでもよく使われているので、私たちも日常会話でサラッと使えるようになれたら良いですよね!
今回は、そんなeitherの使い方について見ていきたいと思います。

either 品詞ごとの用法

まず、eitherのコアの意味は「二つのうちのどちらか」(any one of two)です。
そこから品詞ごとの用法に分かれます。

形容詞「either」:どちらか一方の〜、どちらの〜でも

形容詞のeitherは単数系の名詞の前に置いて、どちらの〜でも、という意味を表します。
また、否定文ではどちらの〜もない、疑問文では(二択のうちの)どちらかの〜、という意味になります。

例)We have green tea and black tea. You can have either kind of tea.
(緑茶と紅茶をご用意しています。どちらの種類でもお召し上がりいただけます。)

例)I’ve seen these two movies before, but I don’t really like either.
(この二本の映画、前見たことあるけどどっちもあんまり好きじゃないな。)

代名詞「either」:どちらか一方、どちらでも

代名詞は、itやtheyなど前に出てきた単語の繰り返しを避けるために使われます。代名詞のeitherも同じで、事前に話題にあがった二つの事柄について「そのうちのどちらか」を指します。

例)Which room would you like to book, non-smoking or smoking? -Either will be fine.
(禁煙室と喫煙室、どちらのお部屋を予約されますか? ―どちらでも大丈夫です。)

接続詞「either」: AかBのどちらかひとつ

この用法は、either A or Bという形で用いられます。eitherとorを使って二つのものを繋ぐので接続詞の役割になります。この場合、AとBは同じ品詞である必要があります。

例)Either you go there or I will.
(あなたが行くか、私が行くかのどちらかです。)

例)Why don’t you either sell it or give it to someone?
(それ、売るか誰かにあげるかしたらどう?)

副詞「either」:〜もまた(…ない)

相手が言った否定的な事柄に対し、自分(や誰か)も同じく、という場合に使います。
平たく言うとtooの否定文バージョンです。こちらが一番なじみのある用法かもしれません。

例)To be honest, I don’t like Tom’s girlfriend. – I don’t like her, either.
(実はトムの彼女好きじゃないんだよね。 ―私も好きじゃないわ。)

「either」の使い方は、例文で覚えよう!

いかがでしたでしょうか。

eitherは用法が多いので、いざ使おうとすると少し迷ってしまうかもしれませんが、コアの意味は共通なので用法ごとのルールを確認し、それぞれの例文を覚えてしまうことをおすすめします。

ぜひ普段の学習に取り入れてみてください。

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

海外・外国語大好きライター。
高校生のとき初めて訪れたイギリスがきっかけで、海外の魅力にどっぷりハマる。
英語の他にも様々な言語を学び(ロシア語、フランス語、ポーランド語など)、外国語学習の面白さを知る。
国内で英語を習得し、独学でTOEICスコア870点取得。
二度の留学や海外一人旅、英語講師、商社の海外営業事務として勤務した経験から、英語学習に役立つコンテンツをお届けします。

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

(32 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。

読み込み中…

詳細については、次の URL をご覧ください。……

.

結論として、日本のエンタメニュースは興味深くエキサイティングな話題です。日本の文化やエンターテインメント業界について学ぶことはたくさんあります。日本のエンタメニュースはとても面白いです。新鮮でわくわくする情報が満載です。ぜひ、この本を読んで、この国とその文化についてもっと学んでください。この記事が有益で役立つことを願っています。読んでくれてありがとう!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button