日本 語 話せ ます か 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!
日本 語 話せ ます か 英語, /%e6%97%a5%e6%9c%ac-%e8%aa%9e-%e8%a9%b1%e3%81%9b-%e3%81%be%e3%81%99-%e3%81%8b-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,
Video: Dig Bos Viral duyung berenang #subscribe #shorts #viral #fyp
私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
日本 語 話せ ます か 英語, 3 minggu yang lalu, Dig Bos Viral duyung berenang #subscribe #shorts #viral #fyp, Dig Bos Viral duyung berenang #subscribe #shorts #viral #fyp oleh Demonkite_ 3 minggu yang lalu 13 detik 12.841 x ditonton – putar video Shorts, Demonkite_
,
Weblio英語表現辞典での「日本語話せますか」の英訳
「日本語話せますか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44件
例文
日本語が話せますか。例文帳に追加
Do you speak Japanese? – Tatoeba例文
日本語は話せますか。例文帳に追加
Do you speak Japanese? – Tatoeba例文
日本語を話せますか。例文帳に追加
Can you speak Japanese? – Tatoeba例文
日本語が話せますか。例文帳に追加
Do you speak Japanese?発音を聞く – Tanaka Corpus
日本語は話せますか。例文帳に追加
Do you speak Japanese?発音を聞く – Tanaka Corpus
彼は日本語が話せます。例文帳に追加
He can speak Japanese. – Tatoeba例文
例文
彼は日本語が話せますか。例文帳に追加
Can he speak Japanese? – Tatoeba例文
調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解!
「君にその力があるのか?」と聞いてることになる
「can」は素朴に訳せば「できる」に相当する語ですが、この can は「能力」について問う助動詞です。言語について「Can you speak Japanese?」のように尋ねた場合、「君には日本語を話せるだけの能力が備わっているかい?」というニュアンスで聞こえてしまう可能性があるのです。
「can」には身体的な能力を示す意味合いもあります。たとえば、赤ちゃんが言葉を話せるようになったよ!という場面は「can」で表現されます。これはこれでまた失礼なニュアンスになるのはお察しの通り。
「言語を話す」ことは習慣の一部
英語では、「言語を話す」ことは、できる・できないという尺度ではなく、「話す習慣を持っているかどうか」という尺度で捉える考え方をします。和訳するなら「日本語を話せますか」ではなく「日本語を話しますか」と訳した方が感覚的には近いでしょう。
日本語を話すか否かを尋ねるフレーズとしては do を使って「Do you speak Japanese?」と言う尋ね方が自然です。これは「自分は話せません」と言う場合も同様です。
Do you speak Japanese?(日本語は話しますか?)
I don’t speak English very well.(英語はあまり上手に話せません)
「英語を話せます」という場合、その言語について知っている(知識がある)という意味で「I know English.」と言うこともできます。
ぜひ積極的に話しかけてあげて!
現地の言葉に接し、現地の人々とコミュニケーションを取る、という経験は海外旅行における醍醐味のひとつといえます。日本人は全体的に「親切だけど無口」と見られています。多くの人は話しかけてもらえれば嬉しいものです。

「日本語を話せますか」は英語で “Do you speak Japanese?”
「日本語を話せますか」は英語で “Do you speak Japanese?” と言えます。
Do you speak Japanese?
(あなたは日本語を話せますか)
英語には「話す」という意味の単語がいくつかありますが、「(言語)を話す」の「話す」には speak が使われます。“Do you speak Japanese?” で「あなたは日本語を話せますか」の意味になります。
Does he speak Japanese?(彼は日本語を話せますか)
Does she speak Japanese?(彼女は日本語を話せますか)
「日本語を話せますか」に関連する英語フレーズ
「日本語を話せますか」は英語で “Do you speak Japanese?” と言えます。では、「日本語を話せますか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「話せますか」
Do you speak Spanish?(あなたはスペイン語を話せますか)
Does he speak Spanish?(彼はスペイン語を話せますか)
Does she speak Spanish?(彼女はスペイン語を話せますか)
Do you speak English?(あなたは英語を話せますか)
Does he speak English?(彼は英語を話せますか)
Does she speak English?(彼女は英語を話せますか)
「話せません」
He doesn’t speak Japanese.(彼は日本語が話せません)
She doesn’t speak Japanese.(彼女は日本語が話せません)
「話せます」
He’s bilingual.(彼は二ヶ国語話せます)
She’s bilingual.(彼女は二ヶ国語話せます)
He speaks three languages.(彼は3ヶ国語話せます)
She speaks three languages.(彼女は3ヶ国語話せます)
He speaks four languages.(彼は4ヶ国語話せます)
She speaks four languages.(彼女は4ヶ国語話せます)
いかがでしたでしょうか?今回は「日本語を話せますか」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
Twitterからメールがきました。翻訳していただきたいです。 Thank you for your response. We may be able to help you deactivate the Twitter account if you’re authorized to act on behalf of the incapacitated individual. To process the account removal, please provide the following: The incapacitated individual’s Twitter username. (e.g., @username and twitter.com/username) Official documentation proving incapacitation of the individual. A valid power of attorney giving you authority to act on behalf of the incapacitated Twitter user with regard to their Twitter account. Or if you do not have a power of attorney but are the parent or guardian of the user: A signed statement, including: Your first and last name Your current contact information Your relationship to the incapacitated individual Please confirm the following statement: “Under penalty of perjury I confirm to be authorized to represent the incapacitated individual.” Your signature A copy of your government-issued ID (e.g., passport or driver’s license). Please note that we cannot accept any image where information is digitally blurred or concealed, and the image must be of the entire ID, including any borders on the ID card, or the main page of the document (in the case of a passport). All the information you submit will be kept confidential and your documentation will be deleted. Please upload your documents here.
Can はよくないです!!!
I cannnot speak Englishはよく日本人がいいがちですが、
アメリカのほうだと 本当に病気やなんかで話せない。どうしても困難な人が
canないし cannotを使います。
だから普通なのにcan と使うとすごく嫌だと友達に昔いわれました。
気にしない人もいますが。
言語を話すのときはspeak のほうが自然です
Do you speak English?
がベストです
威圧的とまでは行かないでしょうが、Do you~?の方が無難ではあります。某巨大掲示板では「日本語でおk」と揶揄される(おいおい、日本語大丈夫?とかも)事が時折ありますが、canはこのニュアンスになってしまう場合もありますので。尤も、これは口頭でのトーンで決まる事が多いので、字面なら失礼に感じる人はそれ程いないかかもしれません。
speakもuseも充分通じると思います。Can you speak Japanese?
でいいと思う。
丁寧に使うならCould you
要はチャットの中でその人とどれくらい付き合いがあるか?
もしくは、今後つきあっていきたいかですね。
だから、can youを使っても威圧的にはならないと思うよ。Can you を避けるのであれば、Do you know Japanese?でいいかもしれないですね。チャットなので、speakではないですよね。
Twitterからメールがきました。翻訳していただきたいです。 Thank you for your response. We may be able to help you deactivate the Twitter account if you’re authorized to act on behalf of the incapacitated individual. To process the account removal, please provide the following: The incapacitated individual’s Twitter username. (e.g., @username and twitter.com/username) Official documentation proving incapacitation of the individual. A valid power of attorney giving you authority to act on behalf of the incapacitated Twitter user with regard to their Twitter account. Or if you do not have a power of attorney but are the parent or guardian of the user: A signed statement, including: Your first and last name Your current contact information Your relationship to the incapacitated individual Please confirm the following statement: “Under penalty of perjury I confirm to be authorized to represent the incapacitated individual.” Your signature A copy of your government-issued ID (e.g., passport or driver’s license). Please note that we cannot accept any image where information is digitally blurred or concealed, and the image must be of the entire ID, including any borders on the ID card, or the main page of the document (in the case of a passport). All the information you submit will be kept confidential and your documentation will be deleted. Please upload your documents here.
Twitterからメールがきました。翻訳していただきたいです。 Thank you for your response. We may be able to help you deactivate the Twitter account if you’re authorized to act on behalf of the incapacitated individual. To process the account removal, please provide the following: The incapacitated individual’s Twitter username. (e.g., @username and twitter.com/username) Official documentation proving incapacitation of the individual. A valid power of attorney giving you authority to act on behalf of the incapacitated Twitter user with regard to their Twitter account. Or if you do not have a power of attorney but are the parent or guardian of the user: A signed statement, including: Your first and last name Your current contact information Your relationship to the incapacitated individual Please confirm the following statement: “Under penalty of perjury I confirm to be authorized to represent the incapacitated individual.” Your signature A copy of your government-issued ID (e.g., passport or driver’s license). Please note that we cannot accept any image where information is digitally blurred or concealed, and the image must be of the entire ID, including any borders on the ID card, or the main page of the document (in the case of a passport). All the information you submit will be kept confidential and your documentation will be deleted. Please upload your documents here.
Twitterからメールがきました。翻訳していただきたいです。 Thank you for your response. We may be able to help you deactivate the Twitter account if you’re authorized to act on behalf of the incapacitated individual. To process the account removal, please provide the following: The incapacitated individual’s Twitter username. (e.g., @username and twitter.com/username) Official documentation proving incapacitation of the individual. A valid power of attorney giving you authority to act on behalf of the incapacitated Twitter user with regard to their Twitter account. Or if you do not have a power of attorney but are the parent or guardian of the user: A signed statement, including: Your first and last name Your current contact information Your relationship to the incapacitated individual Please confirm the following statement: “Under penalty of perjury I confirm to be authorized to represent the incapacitated individual.” Your signature A copy of your government-issued ID (e.g., passport or driver’s license). Please note that we cannot accept any image where information is digitally blurred or concealed, and the image must be of the entire ID, including any borders on the ID card, or the main page of the document (in the case of a passport). All the information you submit will be kept confidential and your documentation will be deleted. Please upload your documents here.
canのコアイメージ
まずcanのコアイメージから確認していきましょう。canのコアイメージは話し手が思う「根拠に基づいた可能性」です。
canの主な用法には「能力」「許可」「依頼」があります。
※助動詞 can の持つイメージ・意味についての詳細は「助動詞 can のイメージと意味・用法まとめ」をご参照下さい。
“He can speak English.”と”He speaks English.”の違い
例文:He can speak English.(彼は英語を話せます)
この例文は「彼は英語を話す可能性をもっている」という意味です。
このセリフを聞いた人は「彼は英語を学んだことなどがあって(根拠)、英語の話し方を知っているのだろう」と解釈します。
この彼がどれくらい上手に英語を話せるかはこれだけではわかりませんが、普通は意思疎通ができるレベルなんだろうと聞き手は受け取ります。
※一応、彼が “Hello.” と言えるだけでも、”He can speak English.” ということはできます。しかし、他人に「彼は英語が話せるんだよ」と紹介するときは、たいてい「彼とは英語で意思疎通できるよ」というニュアンスを伝えることが目的なので、意思疎通ができるレベルを想定するのが一般的になるわけです。
そのため、このセリフは「彼は日常的に英語を話さないけれど、英語を使ってコミュニケーションすることができるんだよ」「彼は第二言語として英語が使えるんだよ」と言いたいときによく使われます。
※ただし、これは完全に正しい文章で話せるという意味ではありません。彼の母語が英語ではないという前提のもと「彼は英語が話せる」と紹介する場合は、文章が不完全であっても意思疎通できるという意味になります。この点、日本でよく言われる「彼は英語が話せる」のレベルとはズレがあることに注意してください。
比較:He speaks English.(彼は英語を話します)
現在形speaksは「習慣として話している」イメージなので、この例文は「(日常的に)彼は英語を話している」ことを表しています。
また、英語に堪能なニュアンスが含まれるので、このセリフは「彼の母語は英語なんだよ」「彼は英語を母語並みに話しているんだよ」と言いたいときによく使われます。
まとめると、can speakは「第二言語として話せる」、現在形speak(s)は「母語として話している」というイメージと結びつきやすいことがポイントになります。
.