Entertainment Japanese news daily

結婚 した 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!

結婚 した 英語, /%e7%b5%90%e5%a9%9a-%e3%81%97%e3%81%9f-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,

Video: 娘が2歳になりました|お誕生日パーティー密着|国際結婚の日常生活に密着|英語と日本語の子育て|英語子供|英会話リスニング

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

結婚 した 英語, 2020-06-21, 娘が2歳になりました|お誕生日パーティー密着|国際結婚の日常生活に密着|英語と日本語の子育て|英語子供|英会話リスニング, 娘が2歳になりました!!! お誕生日パーティー密着|国際結婚の日常生活に密着|英語と日本語の子育て|英語 子供|英会話 リスニング

「娘が2歳になりました!!! お誕生日パーティー密着|国際結婚の日常生活に密着」動画をアップしました。娘がもう2歳になるなんて、本当に信じられませんね。時間はあっという間に経ちます。今年も、お誕生日は家族だけで家で過ごしましたが、夫のタカと息子のアレックスが頑張ってお誕生日の飾りをつけてくれて、娘がとても喜んでいました。今回も相変わらず私(アメリカ人の妻)は英語で日本人の夫(タカ)に話して、夫が日本語で話して、国際結婚の日常生活に密着したかたちで動画を撮りましたので、よかったらぜひ最後まで見てください。

では、「娘が2歳になりました!!! お誕生日パーティー密着|国際結婚の日常生活に密着」をお楽しみください!!

★★字幕なしのバージョンも見たい!という方はこちら★★
有料会員制オンラインコミュニティ(BBクラブハウス)に毎回字幕なしバージョンもupします。ご興味のある方は、下記のリンクからBBクラブハウスの詳細をご覧ください!
https://community.camp-fire.jp/projects/view/217750

《この動画を英語の勉強にどうやって使う?》
「聞き流し英語」的な感じでこの動画を是非見てください。私達のチャンネルで、実際にネイティブが使っている英語の文法も使っていますし、変にスピードも落としていませんので、このスピードにある程度慣れてたら、海外に行ったらばっちりなはずです!

ですので、是非こちらの動画で英語のリスニングの勉強していただければと思います!

なお、英語のリスニング力アップのためのこの動画のベストな活用方法があります。4ステップ法
①まず、動画を最初見る時に、日本語の字幕を見ながら楽しく動画を最初から最後まで見る。このステップは「英語を勉強する」ステップではなく、単純に「動画の内容」と「ストーリーの展開」を覚えるステップです。つまり、英語・日本語関係なく、この動画で何が起きているかを理解することがステップ1です。ここであまり英語の勉強を気にしなくてもいいです。

②もう一度動画を見るけど、今度は、各フレーズ(気になるフレーズ)を1つ1つ丁寧に聞いて、英語と日本語の字幕(両方とも)一緒に読んで、英語のフレーズ(英語の表現)や言い方を意識する。一時停止したり、巻き戻したりすると理解しにくい英語の表現を理解できるかもしれません。信じがたいですが、私達の動画に本当に「知っておくべき英語」が厳選されています。なのでどのフレーズを学んでも損ではありません。「生きた英会話」と思っていただければと思います。

③もう一度動画を見る。今後は、日本語の字幕を絶対に見ないで動画を見る。理解できない場合は、絶対に英語の字幕だけを見る。なので、このステップは、「海外に留学したばかりの人になった気分」。つまり、日本語に頼らないステップ。

④英語の字幕と日本語の字幕、どれも全く読まないでで最初から最後まで動画をもう一度見る。 絶対に、自分の理解度に驚くはずです。100%は理解できないかもしれないが、聞く前と比較すると本当にビビるぐらい英語力が伸びる。「ええ?これだけで英語力が上がるの?」と思われる方が多いと思うけど、4回も同じ箇所を見ているので、それだけで思っている以上に英語が身についている(同じ歌を4回聞けばなんとなく歌えると一緒)。留学する時に、こういう風にみんな学ぶ。因みに幼児も同じように言語を学ぶ。

この4つのステップを踏んだ後に、もしまだ動画の内容が完璧に理解できないということであれば、リスニング聞き取れなかった箇所だけに戻り、更に2—3回を聞くことがお勧めです。

最後ですが、もし、使っている英語について何か質問があればいつでもコメントで聞いてくださいね。他の視聴者のためにもなるし遠慮なく聞いちゃってください。

Good luck!!!

**Follow us**
Instagram: https://www.instagram.com/bilingualbaby/
Twitter: https://twitter.com/bilingualbaby01

Good luck!!!

**Follow us**
Instagram: https://www.instagram.com/bilingualbaby/
Twitter: https://twitter.com/bilingualbaby01

#2歳 #誕生日 #国際結婚, バイリンガルベイビー英会話

,

ハイパー英語辞書での「結婚した」の英訳

「結婚した」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3098

例文

結婚した例文帳に追加

Wanna get married – Weblio Email例文集

結婚した例文帳に追加

Want to get married – Weblio Email例文集

結婚した例文帳に追加

Married!発音を聞く – Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

結婚した至福例文帳に追加

married bliss発音を聞く – 日本語WordNet

二人は結婚した例文帳に追加

They got married. – Tatoeba例文

結婚した男性例文帳に追加

a married man発音を聞く – 日本語WordNet

例文

二人は結婚した例文帳に追加

They got married.発音を聞く – Tanaka Corpus

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう

Weblio会員登録無料で登録できます!

  • 履歴機能

    過去に調べた
    単語を確認!

  • 語彙力診断

    診断回数が
    増える!

  • マイ単語帳

    便利な
    学習機能付き!

  • マイ例文帳

    文章で
    単語を理解!

はこちらから

詳細については、次の URL をご覧ください。……

間違えやすい「結婚する」の英語表現

まずは、練習問題から始めてみましょう。
以下の文章を英語にするとどうなるか、少し考えてみてください。

  1. ジョンは先月結婚した
  2. ジョンは来週結婚する
  3. ジョンとケイトは先月結婚した
  4. ジョンとケイトは来週結婚する
  5. ジョンは先月、ケイトと結婚した
  6. ジョンは来週ケイトと結婚する
  7. ジョンは結婚している
  8. ジョンはケイトと結婚している

大まかに分けると、シンプルな「結婚した」「(これから)結婚する」「結婚している」を表す3タイプに分けられますよね。
そして、それぞれに「誰と」が加わったバージョンの文章が入り混じっています。

特に「誰と」が入ると間違えやすいので、これらをスッキリさせてみましょう!

「〜が結婚する」を表すナチュラルなフレーズ

まずは「誰と」が入らない、シンプルな「結婚する」を表す場合によく使われる表現は、

get married(過去形は got married)

です。なので、上に出てきた文章の1番と2番はこうなります↓

  • 1. ジョンは先月結婚した
    John got married last month.
  • 2.ジョンは来週結婚する
    John’s(=John is) getting married next week.

この “married” は動詞が形容詞のようになったもので “get married” で「妻/夫を持っていない状態→持っている状態」、つまり「結婚していない状態→している状態」への変化を表します。

そして「誰と」が入っていない3番と4番も “get married” を使って表すことができます。

  • 3. ジョンとケイトは先月結婚した
    John and Kate got married last month.
  • 4. ジョンとケイトは来週結婚する
    John and Kate are getting married next week.

「〜と結婚する」を表すナチュラルなフレーズ

次に「誰と」という相手が入った場合です。これは、2パターンで表すことができます。

marry 〜(過去形は married 〜)
get married to 〜(過去形は got married to 〜)

「私と結婚してくれますか?」を表す有名なフレーズは “Will you marry me?” ですよね。その “marry” です。
“marry” は元々「〜の夫/妻になる」という意味なので、”marry” の後ろには「誰」という目的語が直接入ります。

そして、先ほど出てきた “get married” も使えますが、これは単なる「結婚している状態になる(=結婚する)」という意味でしたよね。なので「誰と」を後ろに付けるときには前置詞の “to” が必要になります。

■なぜ “to” なの?と疑問に思った方は、こちらをご覧ください↓

ということで、5番と6番の文章は、こんなふうに表現できます。

  • 5. ジョンは先月、ケイトと結婚した
    John married Kate last month.
    John got married to Kate last month.
  • 6. ジョンは来週ケイトと結婚する
    John’s(=John is) getting married to Kate next week.
    John’s marrying Kate next week.
    ※ be getting married to 〜 の方がよく使われます

詳細については、次の URL をご覧ください。……

英和・和英検索をもっと便利に

アプリならすべてのサービスを
ご利用いただけます。

データ提供:EDP ※データの転載は禁じられています。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

英語で「結婚する」は?「Marry・Be Married・Get Married」の違いとは? | 英語びより

「結婚」を表す基本的な英単語

まず「結婚」を意味する基本的な英単語を見てみましょう。

この3つですね。

名詞の「marriage」は混乱なく使えると思いますが、問題は動詞の「marry(結婚する)」と「married(結婚している)」です。

動詞の「marry」

では、動詞の「marry」の使用例を見てみましょう。

My brother will marry Susan next month.
(来月、兄がスーザンと結婚するんだ)

このように、動詞「marry」のあとに「結婚する相手」を置くことで「〜と結婚する」という意味になりますよ。

形容詞の「married」

少しややこしいのが、形容詞の「married」です。

なぜかと言うと「married」は「marry」の過去分詞形と形が同じだから。

一見、動詞の「marry」が受動態(受身形)になって「married」になっているように見えるのですが、あくまで形容詞です。

会話の中では次のように「get」といっしょに使われることが非常に多いですよ。

My brother is getting married next month.
(来月、兄が結婚するんだ)

繰り返しになりますが、「get married」の「married」は形容詞だということ

「get married」で「結婚する」という意味で使われますよ(後述します)。

「marry / be married / get married」の使い分け

前項で動詞「marry」と形容詞「married」を紹介しました。

さらに「get married」も加え「marry / be married / get married」の使い分けを紹介します。

わかりやすく表にすると次のとおりです。

ではひとつずつ見ていきましょう。

marry(「結婚する相手」に焦点)

ではまず「marry」が使われる例から紹介します。

次のように「marry」の直後に「結婚する相手」の名前(=名詞)がきますよ。

I will marry Emma.
(ボクはエマと結婚する)

この表現は「結婚する相手」に焦点が合っているため「誰と結婚するか?」を強く言いたいときに使うといいですよ。

「marry」は自動詞なので、うしろには「with」のような前置詞は不要です(参考: 自動詞と他動詞)。

前置詞の「with」や「to」は付けない

  • I will marry with Emma.
  • I will marry to Emma.

be married(「結婚した状態」に焦点)

2つ目の表現は「be married」です。

すでに紹介していますが「be married」の「married」は形容詞だと認識しましょう。

そして、形容詞の「married」は「結婚している」という状態を表します(下記参照)。

Are you married ?
(結婚しているの?=あなたは結婚している状態?)

「be married」は誰と結婚するかではなく結婚しているという「状態」に焦点が合っています。

もう少し理解を深めるために、時制を変えた例文で「be married」を見てみましょう。

どうですか?「be married」が「状態」を表すということが伝わりましたか?

get married(「結婚すること」に焦点)

では、最後に「get married」という表現を紹介します。

形容詞の「married」の前に「get」を置くことで「結婚する」という意味になりますよ。

My brother is getting married next month.
(来月、兄が結婚するんだ)

「get」を使うことで「結婚していない状態」から「結婚している状態」に変化する(手に入れる)というニュアンスです。

そして「結婚すること」に焦点が合っています。

たとえば、結婚式や婚姻のしきたりにまつわるイベントを想像しながら「結婚する」と言っているイメージですね。

「結婚する」に関する表現一覧

最後に「結婚する」という意味合いでよく使うことになる表現、言い方を一覧で紹介します。

使用するシチュエーションに応じて分けたので、ぜひご覧くださいね。

結婚したい

「結婚したい」と言いたいときは「want to 〜(〜したい)」を使って表現しましょう。

I want to get married.
(結婚したい)

これから結婚する(未来形)

これから結婚する場合の例文はこちらです。

My brother is getting married next month.
(来月、兄が結婚するんだ)

「get」を現在進行形にすることで、近い将来を表していますね。

実際に計画としては決まっていない場合は、次のように「will」を使いましょう。

I will get married someday.
(ボクはいつか結婚するんだ)

「Will」と「be going to」の違いについてはこちらをどうぞ。

結婚した(過去形)

結婚した事実を伝えるときは「get」を過去形にして「got married」を使います。

My brother got married 3 years ago.
(3年前、兄が結婚したよ)

ちなみに、間違えて「My brother got marry」と言ってしまうと「marry」が名詞のように見えます。

「私は『marry』を手に入れた」といった、変な意味合いに取られそうです。

「get」といっしょに使われるのは形容詞の「married」ですよ。

〜(人)と結婚する

結婚する相手の名前を出す場合は、次のように言います。

get + 形容詞「married」

My brother is getting married to Susan next month.
(来月、兄がスーザンと結婚するんだ)

そして、もうひとつの言い方がこちら。

動詞「marry」

My brother is marrying Susan next month.
(来月、兄がスーザンと結婚するんだ)

動詞「marry」を使うときは「to」は要らない

このどちらの言い方でも問題ないのですが、1つだけ重要なポイントがあります。

それは動詞「marry」を使うときは、前置詞「to」が要らないこと。

逆に「get + married」には必ず「to」が必要になりますよ。

これ、ややこしいのでテストでもよく出ます。

前置詞は「with」ではない

そして、もうひとつのポイントが「get married」の前置詞として「to」を使うことです。

「〜と(いっしょに)」というイメージで「with」を使いたくなりますが、これはNG

「with」はNG

I got married with to him yesterday.
(昨日、彼と結婚した)

つい「with」を使いそうになりますが、「with」と言ってしまうと「彼の手引きで結婚できた」という感じになります。

「誰と」を強調したいときは動詞「marry」

「〜と結婚する」と言いたいとき「get married」でも「marry」でもかまいません。

でも、動詞の「marry」を使ったほうが「結婚する相手」に焦点が合っているため、「誰と」を強調して言いたい場合は、動詞「marry 〜」を使うといいです。

I will marry Justin.
(ジャスティンと結婚するぞ!)

結婚している

すでに結婚していることを伝えるときは「be married」を使うのがピッタリです。

He is married .
(彼は結婚している)

「be married」で「結婚している状態だ」という意味でしたね。

結婚していた(現在は離婚)

前項で「got married(結婚した)」を紹介しましたが、これを「was married」にするとどうなるのでしょうか?

「be married」は「結婚している状態」を表すため「was married」は「結婚していた状態だった」という意味になります。

My brother was married.
(兄は結婚していたよ)

つまり「結婚していた=今は離婚している」と解釈されます。

結婚して〇年だ

「結婚して30年です」のように言うとき、どう言えばいいのでしょうか?

この場合は、現在完了形の出番です。

「過去のある時点から『結婚した状態』が継続している」ということなので、次のように言いますよ。

I have been married for 50 years.
(結婚して50年じゃよ=50年間ずっと結婚した状態が継続している))

教会で結婚式を挙げた

教会で結婚式を挙げた」と言いたいときの例です。

He got married in a church.
(彼は教会で結婚した)

「get married」で「結婚する」という意味ですが「結婚式を挙げた」の意味にもなります。

上の例文を見て「あれ?『at a church』じゃないの?」と思われたかもしれませんね。

実はややこしいことに「特定の教会」で式を挙げたことを強調したい場合は「at」を使用します。

でも、それ以外の場合は「in」を使って「in a church」というのがふつうですよ。

結婚してください

では「結婚してください」というときのセリフはなんと言うのでしょうか?

Will you marry me ?
(結婚してくれますか?)

このフレーズ、英語圏の文化ではプロポーズでの「お決まりのセリフ」です。

男性が女性の前で片ひざをつき、指輪ケースを開いて結婚指輪を見せながら言うのが「お決まり」です!

結婚していますか?

知り合った人に「結婚していますか?」と聞きたいときはどう言えばいいのでしょうか。

言い換えると「結婚している状態ですか?」なので「be married」を使いましょう。

Are you married ?
(結婚しているの?=あなたは結婚している状態?)

ちなみに、初対面の人に「子どもはいますか?」と聞くのは失礼なので聞かないようにしましょう。

結婚して何年ですか?

知り合った人に「結婚して何年ですか?」と聞くとき、意外と出てこない人も多いはず。

これは、現在完了形を使います。

How long have you been married ?
(結婚して何年ですか?=どのくらいの期間、結婚している状態が継続していますか?)

日本語訳を見るとまどろっこしく見えますが、英語だとふつうの言い方です(笑)。

結婚して子どもがいる

「結婚して子どもがいる」と言いたいときは「be married with」を使います。

She is married with 3 children.
(彼女は結婚して子どもが3人いるよ)

最後に「marry」と「be married」と「get married」の使い分け方をおさらいしましょう。

こんな意味合いの違いが出てくるんですね〜。

「なるほど!」と思っていただけると幸いです。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

ユーザーがトピックに関連して検索するキーワード 結婚 した 英語 結婚 した 英語

娘が2歳になりました|お誕生日パーティー密着|国際結婚の日常生活に密着|英語と日本語の子育て|英語子供|英会話リスニング, 娘, 2歳, 2歳になりました, 二歳, お誕生日, 誕生日, パーティー, 誕生日パーティー, 密着, 国際結婚, 日常, 日常生活, 国際結婚の日常生活, 英語, 子育て, 日本語, 英会話, リスニング, TEOIC, TOEIC, 勉強, Learn English, English listening, 聞き流し, バイリンガル, キッズ, 子ども, 子供, アイシャ, タカ, アレックス, オリビア, バイリンガルベイビー, Bilingual Baby, BBファミリー, ビビファミリー, BBFamily, BB Family, メイク, 赤ちゃん

.

結論として、日本のエンタメニュースは興味深くエキサイティングな話題です。日本の文化やエンターテインメント業界について学ぶことはたくさんあります。日本のエンタメニュースはとても面白いです。新鮮でわくわくする情報が満載です。ぜひ、この本を読んで、この国とその文化についてもっと学んでください。この記事が有益で役立つことを願っています。読んでくれてありがとう!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button