Entertainment Japanese news daily

horse mackerel| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!

horse mackerel, /horse-mackerel,

Video: HORSE MACKEREL – You Can’t Eat Them – Catch, Prepare, Cook, and Eat!

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

horse mackerel, 2019-10-18, HORSE MACKEREL – You Can’t Eat Them – Catch, Prepare, Cook, and Eat!, Horse Mackerel otherwise known as Scad are not considered by many in the UK as a good eating fish and mainly used as pot bait or fishing bait for other species. I have had people say you cannot eat Horse Mackerel and they are not good to eat however, I have enjoyed eating them for many years and they are enjoyed in the Mediterranean and North African countries therefore, most of the UK commercially caught Horse Mackerel are exported. In this video, I try to show that in fact they are good to eat and show how I prepare, cook, and enjoy them using a simple Horse Mackerel recipe. Bon Appétit!
———————————————————————————————————–
Watch More Catch and Cook Videos:

———————————————————————————————————–
Credit Greater Amberjack Image: A. Hulbert, OAR/National Undersea Research Program (NURP); University of North Carolina at Wilmington [Public domain]
https://en.wikipedia.org/wiki/Carangidae#/media/File:Seriola_dumerili.jpg
———————————————————————————————————–
Social Media:
https://www.facebook.com/cornishshorekayakfisherman/
———————————————————————————————————–
Proudly Associated With:
Roseland Plant Centre (Fishing Tackle and Bait)
https://www.facebook.com/Roseland-Plant-Centre-613493782032393/
Red Gill Lures

Home


Sakuma Sea Fishing Tackle

Home


Cornwall Canoes
http://www.cornwall-canoes.co.uk
———————————————————————————————————-
#horsemackerel #horsemackereleating #horsemackerelrecipe, Cornish Fishing and Air Rifle Shooting

,

Description[edit]

The Atlantic horse mackerel has quite a slender, quite compressed body with a large head in which the rear of the upper jaw reaches the front of the eye and the lower jaw projects beyond the upper jaw. The eye has a well developed adipose eyelid.[4] It has two dorsal fins,[5] the first is tall[3] and has seven thin spines, with the final spine being much shorter than the others. The second dorsal fin is separated from the first by a narrow gap and is considerably longer than the first[5] with 29-33 soft rays.[6] The anal fin is about as long as the second dorsal fin and there are two separate spines at its anterior end.[5] The moderately sized pelvic fin has a single spine and five soft rays and has its origin below the end of the pectoral fin base.[4] A curved line of 33-40 bony scutes runs from the head to the tail, each having a small spine which increase in size and become bonier towards the tail.[7] The lateral line has a total of 66-67 scales, of which 31-36 are scutes.[5][6] It is dark blue in colour with silvery flanks and a white belly, there is a dark spot on the operculum. This species attains a maximum fork length of 60 centimetres (24 in),[6] although they are normally around 25 centimetres (9.8 in) and a weight of 1.5 kilograms (3.3 lb).[5]

詳細については、次の URL をご覧ください。……

「魚へんにブルーと書いて鯖」では困る

いつもは食べ物のことばかり書いてますが、今回は頭の栄養をということで、魚の英語名についてお勉強していきたいと思います。

洋食でも頻繁に登場する魚、たとえばサケはサーモン、マグロはツナ、なんてのはみなさんもよくご存じでしょう。でも日本の大衆魚あたりになると意外と英語でなんて言うか知らないものなんです。
東京五輪開催に向かい観光大国への道を歩み始めた日本。寿司や刺身を食べるお店で外国人に魚の名前を尋ねられた時、釣り人のプライドにかけて英語で説明できるようになっておきましょう!!

青魚は総じてこう呼ぶ? 

大衆魚の代表格・サバ。長嶋茂雄さんは「魚へんにブルーと書いて鯖」と言ってましたが。
英語では「mackerel マカレル」と言います。このほかに「mackerel blue fish」なんて呼び方もします。

ちなみにサーバー管理ツールに「Mackerel マカレル」というのがあるんですが、サバとサーバーをかけたダジャレなんでしょうか?

さてこの「Mackerel」、青魚を表す言葉のようです。

アジのことを「horse mackerel」「jack mackerelと呼びます。「horse」はスラングでは「くだらない」「おおきい」という意味を表します。採れる時はアホみたいに採れるから、こう呼ぶんですかね?マグロをそう呼ぶこともあるそうです。

「jack」は少年という意味があります。「子供のサバ」ということでしょうか。

このほかサンマを「mackerel pike(ヤリやホコのこと)」。サワラを「spanish mackerel」と呼びます。

青魚全般、「Mackerel マカレル」と言っておけばなんとなく通じるんじゃないでしょうか?

サンマは日本語が英語名になった?

釣り魚ではありませんが、サンマ。

サンマの語源は「細長い魚」を意味する古称「狭真魚(さまな)」と言われてます。

英語では「Sauri ソーリー」と言います。実はこれ日本語が語源だという説があります。

三重県の伊勢、長崎の壱岐、また紀伊半島あたりではサンマをサイラ、サイレ(佐伊羅)と呼ぶ地域があり大漁祈願の供物「祭漁(さいら)」から来ていると言われています。

ロシアでは、イワシが日本名の「иваси(イヴァシー)」として伝わっています。その逆に魚卵全般を指すロシア語の「イクラ」が日本にそのまま伝わっていたり。

青魚全般を「Mackerel」と呼ぶ英語圏に、いつ頃どう伝播したのかはわかりませんが日本の呼び名「サイラ」が伝わり、「Sauri ソーリー」に変化した可能性も十分考えられます。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

釣った魚を英語で言えますか?【釣り人なら知っておくべき? 俺ちゃんアカデミア】

ユーザーがトピックに関連して検索するキーワード horse mackerel horse mackerel

Scad, Horse Mackerel, Cooking Fish, Catch and Cook Scad, Sea Fishing, Fishing Cornwall, Fish Recipe

.

結論として、日本のエンタメニュースは興味深くエキサイティングな話題です。日本の文化やエンターテインメント業界について学ぶことはたくさんあります。日本のエンタメニュースはとても面白いです。新鮮でわくわくする情報が満載です。ぜひ、この本を読んで、この国とその文化についてもっと学んでください。この記事が有益で役立つことを願っています。読んでくれてありがとう!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button