はぁ 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!
はぁ 英語, /%e3%81%af%e3%81%81-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,
Video: 10 Oktober 2022
私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
はぁ 英語, 2022-10-10, 10 Oktober 2022, 10 Oktober 2022 oleh Yanz 182 3 minggu yang lalu 6 menit, 12 detik 206.683 x ditonton, Yanz 182
,
ため息の英語表現を知っていますか?
英語には、「はぁ〜」と息を吐く以外にもため息を表現する方法があります。
ここでは、
・「ため息」を英語で表現する方法
・シーン別の「ため息」に関する英語表現やフレーズ
・英語での「ため息」の感嘆詞
の3つのポイントで解説していきます。
「ため息」は英語でどう表現する?
まず、「ため息」という言葉の英単語は「sigh(発音:サイ)」です。
「sigh」には、動詞(ため息をつく)と名詞(ため息)があり、動詞の場合の活用変化は以下となります。
「sigh」を動詞として使う場合の活用変化
現在形:sigh
過去形:sighed
過去分詞:sighed
また、名詞として使う場合、「a sigh」のように不定冠詞が付くことが多いです。
with a sigh
ため息をついて
let out a sigh of 〜
〜のため息をつく
もし、深くため息をつく様を表現したいのであれば、
sigh deeply
深くため息をつく
※deeply:deepの副詞
with a deep sigh
深いため息をついて
のように、「deeply」や「deep」を使って表せます。
シーン別「ため息」の英語表現・フレーズ
次に、シーン別の「ため息」に関する例文を紹介していきます。ぜひ場面をイメージしながら、声に出して読んでみてください。
単純に「ため息をつく」と言う場合
She has sighed a lot lately. She must be frustrated with something.
彼女は最近、たくさんため息をついています。何かフラストレーションを抱えているに違いありません。
One of my subordinates often makes mistakes. I can’t help sighing.
私の部下の1人はしょっちゅうミスをしてしまいます。ため息をつかずにはいられませんよ。
He is always sighing. That makes me feel uncomfortable.
彼はいつもため息ばかりついています。それによって私も不愉快に感じます。
He started eating with a sigh.
彼はため息をつきながら食べ始めました。
「がっかり・不満」によるため息を表現する場合
My dad sighed with disappointment because of my bad behavior at school.
父は私の学校での悪い行動が理由で、がっかりとしたため息をつきました。
My older brother often sighs with frustration when he can’t focus on studying at home.
兄は自宅で勉強に集中できないときに、不満まじりのため息をよくつきます。
「悲しみ」によるため息を表現する場合
She deeply sighed with grief over the death of her dog.
彼女は飼い犬の死に悲しみの深いため息をつきました。
He let out a sigh of grief and felt devastated when he realized that he got betrayed by his best friend.
彼は親友に裏切られたと気づいたとき、悲しみのため息をついて、精神的に打ちのめされました。
「安心」のため息を表現する場合
I was so relieved when I heard that she was alive, and then I sat on the couch and sighed with relief.
彼女が生きているということを聞いたとき、とても安心しました。そしてソファに座り、安堵のため息をつきました。
She let out a sigh of relief when her cat came back 3 days after it went missing.
彼女の猫がいなくなってから3日後に帰ってきたとき、彼女は安堵のため息をつきました。
英語の感嘆(感動)表現集
1) aah/ahh【アー】(日本語の“あー”と同じで喜怒哀楽に使える)
2) aha【アハー】(そうか、なるほど、へぇ)
3) ahem【アヘン】(コホン、エヘン。注意喚起や自慢する時)
4) brrr【ブルー】(ブルブル。寒い時や恐怖を感じた時)
5) darn【ダーン】/dang【デーング】/shoot【シュート】(しまった、いけない、くそっ)
6) gee【ジー】/geez【ジーズ】/gosh【ガッシュ】(うわー、あー、げっ。驚きや落胆の感嘆)
7) haha【ハハ】/hehe【フフ】/hee【ヒー】(どれも笑いを表す擬音)
8) hey【ヘイ】(ねぇ。親しい相手に呼びかける時)
9) hmmm【フーン】(日本語の“うーん”や“ふーん”と同じ)
10) huh?【ハー?】(えっ、はぁ?必ず疑問型。文末につくと“だよね?”の意味)
11) oops【ウップス】/uh-oh【オッオー】(あれっ、おっと、しまった)
12) ouch【アウチ】(痛い、いてて、やばい)
13) psst【プスー】(ねぇねぇ、ちょっと。秘密の話をする時の呼びかけ。ささやき声で)
14) phew/whew【ヒュー】(ふーっ。安堵や疲れを表す時)
15) uhhh【アー】/grrr【グアー】(怒りやストレスを表す時)
16) uh-huh【アハ】(ふむふむ、ふーん、へぇ)
17) whoa【ウォー】/wow【ワオ】(うおっ、うわー。驚きを表す時)
18) woohoo【ウーフー】/hurray【ハレーイ】/yay【イェイ】(やった、イエーイ)
19) yum【ヤム】/yummy【ヤミー】/mmm【ンーンーンー】(美味しい)
20) yuck【ヤック】/yikes【ヤイクス】/ew【イウ】/bleh【ブレー】
(まずい、気持ち悪い、オエッ。食べ物以外にも適用)
これらの単語は飽くまでも口語表現から始まっているので、綴りは必ずしもこの限りではありません。例えば、whoaをwhoahと書く人もいます。また、喜びを強調するためにYaaaaaay!のように変形させることもあります。その辺は日本語と同じですよね。
こういう表現が自然に使えるようになると、よりネイティブっぽい英語に近づいて来ますね。
あわせて読む:

「ため息」は英語で何と言う?
ため息は英語に訳すと「Sigh」といいます。
ため息が出る・ため息をつく
- sigh【動詞】
- give a sigh
- let out a sigh
- release a sigh
- breathe out a sigh
Sigh は「ため息をつく」という動詞としても、「ため息」という名詞としても使えます。上記は全て、ため息をつく・ため息が出るという意味で使われる表現です。
「深いため息」を表す英語
- deep sigh【名詞】「深いため息」
- sigh deeply【動詞】「深くため息をつく」
Deep(深い)という形容詞と、sigh(ため息)という名詞を組み合わせて「深いため息」、または、sigh(ため息をする)という動詞と、deeplyという副詞を組み合わせて「深くため息をつく」のように表現できます。
「大きなため息」を表す英語
- big sigh【名詞】「大きなため息」
- sigh heavily【動詞】「大きくため息をつく」
「大きいため息」という表現は、big / great / huge などの形容詞と sighという名詞を組みわせて表します。「大きくため息をつく」の表現は、heavily(重く)という副詞を使って表すことができます。
「ため息」に関する【状況別】英語フレーズ
次に、状況に合わせた「ため息」を表す英語フレーズを見ていきましょう。
「あーあ」「やれやれ」と呆れてため息をつく
- sigh with disappointment
「がっかりしたため息」 - let out a sigh of disappointment
「呆れたため息をつく」
呆れた時のため息は、disappointment(失望・がっかり)を組み合わせて表現できます。
「イライラ」してため息をつく
- sigh in frustration
「イライラしたため息」 - give an annoyed sigh
「イライラしてため息をつく」
イライラしたため息は、frustration や annoyed と組み合わせて使いましょう。
「安心」してため息が出る
- sigh in relief / sigh with relief
「安堵のため息」 - give a sigh of relief
「安心してため息をつく」
安心や安堵を表すため息の場合は、relief がよく使われます。
「ふぅ〜」と疲れてため息をつく
a tired sigh
「疲れたため息」
幸せのため息が出る
a happy sigh
「幸せなため息」
「うっとり」ため息が出るほど
- It takes my breath away.
「(驚きや感動で)思わずため息が出る、息を飲む」 - breathtaking【形容詞】
「ため息が出るほど・息を飲むほど」
うっとり、感動を表す場合は、sighを使わずに take breath away や breathtaking といった表現が良いでしょう。意図せず、思わず出てしまうため息
ため息をつくと幸せが逃げる
Every time you sigh, happiness escapes.
スポンサードリンク
あいさつのニュアンスの違いを知ることからスタート
“Hey”、”Hi”、”Hello”…どう使い分ければいいの?
英語のあいさつには、”Hey”や”Hi”などさまざまな表現がありますが、同じ”Hey”でも言い方によってニュアンスが違ってきます。
相手との関係性やシーンで使い分けるのが重要です。
それでは、いろいろなあいさつフレーズをご紹介します。
Hey
“Hi”や”Hello”よりカジュアルな表現です。
ファーストネームで呼び合える親しい友達や家族に対して使います。
フレンドリーなあいさつから、相手の注意を引くときなど、言い方によってたくさんの意味合いを持っています。
フォーマルな場面や目上の人に対しては使わないようにしましょう。
What’s up?
「最近どう?」「元気?」という意味ですが、親しい相手にあいさつとしても使います。
すれ違うときなどにサラッと言うときや、軽いノリで話しかけたいときに便利です。
また、似たような表現に”How’s it going?”があります。
Hi
“Hey”と同様、砕けた表現。
友達や同僚、家族など親しい間柄で用いますが、店員さんなどに軽くあいさつするときにも使えます。
また、”Hi there!”(やあ!)と使うときもあります。
Hello
「こんにちは」のフォーマルな表現で”Hey”や”Hi”よりも丁寧です。
初対面の相手や目上の人、ビジネスの取引相手などに使います。
“Hello, everyone. My name is …”
とスピーチの冒頭にも使われます。
ちなみに、電話に出るときの「もしもし?」は、語尾を上げた”Hello?”を使います。
友達との待ち合わせ、電話…それぞれのシーンで使ってみよう
“Hey”を使った例文もチェック
“Hey”をはじめ、”Hi”や”Hello”などは単独で使えますが、より自然な会話をするために、よく使われるフレーズや返し方を覚えておくのがオススメです。
シーン別で例文をご紹介します。
仲の良い友達に電話するとき
仕事の取引先に電話をするとき
さっき会った友達にまた遭遇したとき
受け答えはどうする?いろいろな返事の仕方
それでは、相手からあいさつされた場合、どのように返せば良いのでしょうか?
“What’s up?”、”How’s it going?”(元気?)などと聞かれたときの返事の仕方をご紹介しましょう。
絶好調のとき
“I’m excellent.”(最高だよ)
調子が良いとき
“I’m doing great.”(元気にやっているよ)
“Good.”(良い感じだよ)
“Fine.”(調子良いよ)
“I’m fine.”は有名な決まり文句ですが、親しい友達なら”I’m”を省いたほうが自然な印象になります。
良くも悪くもないとき
“Not much.”(別に)
“Nothing special.”(特に何もないよ)
“Same as usual.”(相変わらずだよ)
“I’m all right.”(まあまあだね)
“I’m okay.”(普通だよ)
“So so.”(そこそこかな)
“So so.”は、片方の手のひらを下に向けてヒラヒラさせるジェスチャーと一緒に使われることが多いです。
※関連記事:国が変わればジェスチャーやしぐさも変わる!日本と海外の違いを知って正しくコミュニケーションを!
調子が悪いとき
“Not so good.”(あんまり良くないね)
疲れているとき
“Kind of tired.”(ちょっと疲れちゃった)
ため息、「ウーッ」「ふん」を英語にする
英語のマンガにはよくPhew(フュー)、Hmm(フン)といった擬音が書かれています。これは、日本語の「ふう」「ふん」などを英語にしたもの。または、Sigh(ため息)、Mumble(ブツブツ言う)といったト書きもよく登場します。よく使われる擬音やト書きに使う言葉を覚えて、自分で使ってみたり、内容理解に役立てたりしましょう。
英語でため息をつく
Phew.(ふう。発音は[フュー])
口から出てくる「ふーっ」という音を擬音化したもの。「ふう」「ああ」「やれやれ」など、さまざまな気持ちを表すのに使われます。
sigh(ため息、ため息をつく。発音は[サイ])
「ため息」または「ため息をつく」様子を表したもの。He sighed.(彼はため息をついた)のように使われます。
例:
A: Phew, I got tired.(ふう、疲れた)
B: You sighed again. You must be working too hard.(またため息ついてる。働きすぎですよ)
A: But I have to do this today.(でも、これは今日やらないといけないんです)
英語で「ウーッ」とうなる
Ugh.(ウーッ、発音は[アグ/ウフ])
「うー」「あー」「うわー」など、驚いたとき、困ったときなどに発する声です。
groan(うなる。発音は[グロウン])
「うー」「あー」とうなるように声を出す様子を指します。
例:
A: Ugh.(ウーッ)
B: What are you groaning about?(何をうなってるんですか?)
A: Wrong figures again!(また数字が間違ってる!)
英語で「ふん」と言う
Hmm.(ふん。発音は[フン/フーン])
「ふん」「へえ」「なるほど」など、あいまいな調子で話すときに使います。
snort(鼻を鳴らす、ばかにする)
「鼻をふんと鳴らす」様子。「ばかにする」「鼻息荒く言う」という意味でも使われます。
例:
A: They say that’s the ultimate plan.(彼らは究極のプランだと言っています)
B: Hmm. I doubt it. (ふん。どうだかね)
A: Don’t snort like that.(そんなふうに鼻を鳴らさないで<ばかにしないで>ください)
sigh…
落ち込んだ時、うらやましい時、イライラした時、疲れた時など
phew…
緊張が解けた時、疲れがどっと出た時、ちょっと驚いた時など
sigh…は書き言葉のみ(チャットなどにて使用)で、実際に口に出して言うことはまずありませんが、 phew は書くだけでなく実際に言います。発音は few と同じです。
“Phew, that was close.” = 「はぁ、危ないところだった。」
.