給付 金 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!
給付 金 英語, /%e7%b5%a6%e4%bb%98-%e9%87%91-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,
Video: 【給付金】10万円賢い使い方5選
私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
給付 金 英語, 2020-06-03, 【給付金】10万円賢い使い方5選, 初めましてムラエモンと申します。今後、9月から始まるアメリカの大学生活や、世の中に興味を持てるような動画をどんどん投稿していきます!
よろしければチャンネル登録とグッドボタンお願いします。
また、コメントもどしどしお待ちしております。
これからよろしくお願いします!, ムラエモン。
,
これを英語で言うと…
“Honey, do you know where my stimulus payment is?”
“Oh, no, my dear. You just ate your lunch.”
Point: 給付金 = stimulus payment
給付金はallowance = 手当 や benefit = 援助 など様々な表現で表すこともできます。
しかし、2020年のflat-rate =定額 の給付金に関しては原則として一律給付であり「経済刺激」という側面が強いものでした。
そのため、stimulus = 刺激 を目的とした payment = 給付/支給 と表現しています。
もし、困窮している方たちに限定した給付金があるとすれば、それは経済刺激よりも救済に重点が置かれているため、allowance や benefit で表現する方が適当です。
「stimulus payment」、ぜひ使ってみましょう。それではまた次回!
フジテレビ×芸人・永野×「試験に出ない英単語」中山のコラボ企画。金曜日のくだらないけどためになる英会話=「金ため英会話」は、笑いながら楽しめる様々なシチュエーションを毎週金曜日にお届けします。
フォトギャラリー
英和・和英検索をもっと便利に
アプリならすべてのサービスを
ご利用いただけます。
データ提供:EDP ※データの転載は禁じられています。
-
音声再生
-
i_history 検索履歴
-
i_words 単語帳
-
i_guide ガイド
-
i_setting 環境設定
-
お知らせ
今回のニュース
政府からの給付金などの支給を迅速に行うためにマイナンバーに個人の銀行口座を紐づけられるようにする制度についてのニュースです。政府による口座 把握 に対する 懸念 のため、義務化はしないということのようですね。
Government to not make the linking of My Number and bank account mandatory
マイナンバーと口座、紐づけ義務化見送り 政府
2020年12月13日に配信されました。
まずは聞いてみよう!
音声は以下から聞くことができます。一体、どんなことが話されているのか、概要を 把握する つもりで聞き取りましょう。
※ノーマルスピード(1倍速)の音声です
理解度をチェック!
ニュースの内容について、しっかり聞き取って理解できているか確認しましょう。次の問題について、正解の選択肢を選んでください。
What is true according to the news report ?
(A) People will have to input their information less often.
(B) The system will increase government staff pay.
(C) Local governments will no longer use My Number.
正解は、この記事の最後に掲載しています。

助成金・補助金の英語とは?
助成金・補助金を英語では通常「(government) subsidy」といいます。
また「(government) grant」も使われています。grantの方はアメリカよりイギリスで使う場面が多いです。
grantとsubsidyの違いですが、subsidyは費用の一部の補助、grantは交付金や給付金という意味合いになります。
たとえば、ものづくり補助金や事業再構築補助金等はsubsidy、一時支援金や家賃支援給付金等はgrantになります。
また、monetary assistance (from the government) やfinancial assistance (from the government)とも表現できます。こちらは直訳すれば「金銭的な援助」であり、補助金の他、生活保護や税金控除等も含まれます。
海外進出・海外移住した際に現地の助成金・補助金を申請したり、また外国の方に助成金・補助金を説明したりする場面では、上記の表現を活用してみましょう。
ユーザーがトピックに関連して検索するキーワード 給付 金 英語 給付 金 英語
コロナ, 給付金, 10万円, 特別定額給付金, ライフハック
.