結核 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!
結核 英語, /%e7%b5%90%e6%a0%b8-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,
Video: 理系英単語リズミクス sedation
私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
結核 英語, 2022-09-01, 理系英単語リズミクス sedation, boost your science vocabulary!
http://rikeryth.sblo.jp
とうちくえいごきょうしつ秘伝の書最新刊のおしらせ
http://toutikuels.sblo.jp/article/180207002.html
電子書籍『英語発音なめらかマニュアル』
https://amzn.to/3jrcCj4
電子書籍『ドシロートのための英語発音独習法』
https://amzn.to/30sDkMW, とうちくえいごきょうしつ sci words
,
English
About Tuberculosis
結核とは
Tuberculosis is a diseasecaused by inhaling the tuberculosis bacteria, leading to inflammation mainly in the lungs.
Even if you inhale the bacteria, your immune system may be able to fight off infection if you are in good health.
It does not mean everybody who inhales tuberculosis bacteria develops the illness.
The disease develops when a person’s immune system is weakened from getting over-tired or keeping irregular hours.
When tuberculosis develops, the patient shows symptoms including ongoing cough, coughing up phlegm, fever, chest pain, extreme tiredness, and night sweat.
Initial symptoms are similar to those of a cold, but they do not become better with normal cold medication.
If these symptoms continue for more than 2 weeks, see a medical doctor.
Under Japanese law, people with serious symptoms must be hospitalized.
Those who have minor symptoms can be treated as outpatients.
Tuberculosis can be a fatal infectious disease if you do not receive any medical treatment, but it is curable with medication.
結核は、結核菌を吸い込むことにより、主に肺に炎症が起こる病気です。
結核菌を吸い込んでも健康であれば、免疫の働きによって結核菌を抑え込んでしまいます。すべての人が発病するわけではありません。
過労や不規則な生活が続いて免疫力が低下したとき発病しやすくなります。
発病すると、せき、たん、発熱、胸痛、体のだるさ、寝汗が見られます。
初めの症状は、かぜと似ていますが、かぜ薬を飲んでも治りません。
こんな症状が2週間以上も続くときは、早めに医療機関を受診しましょう。
症状の重い人は、日本の法律により、入院して治療しなければなりません。
症状が軽い人は、通院で治療できます。
結核は、治療しなければ死亡することもある怖い感染症ですが、薬を飲めば治る病気です。
How Tuberculosis spreads
感染経路
The bacteria that cause tuberculosis are spread through the air by the coughing and sneezing of an infected person. The disease then infects other people around the patient who inhale the bacteria (airborne infection).
結核が進行すると、せきや、くしゃみによって、空気中に結核菌が出てくるようになります。
その結核菌を吸い込むことにより、まわりの人に感染が広がります。(空気感染)
Treatment of Tuberculosis
結核の治療
Tuberculosis is mainly treated with medication.
When you are diagnosed as infected with tuberculosis, take the medication prescribed by the medical doctor for about 6 to 12 months.
If you are in a serious condition, you will have to be hospitalized for about 2 months. The purpose of hospitalization is to receive proper treatment and to prevent the infection of people around you.
The period of hospitalization may be longer depending on your condition.
When the tuberculosis bacteria count in your body decreases to a certain level, you will be released from hospital.
However, you must keep taking the medication for 4 months even after being released from hospital.
As long as you take your medication every day, you can go to school and/or work.
Consult your doctor about when you can return to school and/or work.
When you have only mild symptoms, you can be treated with medication as an outpatient.
In that case, you have to take the medication for 6 months.
You can go to school and/or work during the period of receiving treatment with medication.
結核の治療は、服薬治療が中心になります。
結核と診断されたら、医師の指示どおりに、約6か月から12か月間、薬を飲んでください。
症状が重い人は、約2カ月間、入院してください。
入院の目的は、適切な治療を受けるためと、まわりの人への感染を防ぐためです。
体の状態によっては、入院期間が長くなることがあります。
体の中の結核菌が少なくなると退院できます。
退院しても、4か月間は薬を飲み続けてください。
毎日服薬していれば、仕事や学校に行くことができます。
仕事や学校に行く時期は医師の指示に従ってください。
症状が軽い人は、通院にて服薬治療を行います。
服薬する期間は6カ月間です。
服薬治療中は、仕事や学校に行っても構いません。
While you are taking tuberculosis medicine under the treatment, eat balanced meals and get enough sleep.
Even if your symptoms disappear, do not stop taking your medication. Otherwise, the tuberculosis may come back or the medication may lose its effectiveness.
Do follow your doctor’s directions.
服薬中は、栄養バランスのよい食事と十分な睡眠を取ってください。
症状が治まったからといって勝手に薬を止めると、再発したり、薬が効かなくなることがあります。
必ず医師の指示に従ってください。
General Treatment
一般的な治療
If you use only one tuberculosis medicine, you may become resistant to it, therefore, more than 1 medicine is usually prescribed for TB treatment.
It requires at least 6 months to kill tuberculosis bacteria with medication.
結核の薬を単独で使うと薬に対して耐性ができてしまうので、複数の薬で治療します。
薬で結核菌を殺すには最低6カ月が必要です。6か月以上服薬しなければならないこともあります。
Name of the Medicine | Duration of your medication | ||||||||||
薬名 | 服薬期間 | ||||||||||
INH |
|||||||||||
RFP |
|||||||||||
PZA |
|||||||||||
EB(SM) |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Month 月 |
Treatment of Latent Tuberculosis Infections
潜在性結核感染症の治療
If they are diagnosed as being at risk of developing tuberculosis, they must take medication to prevent this.
Latent TB infections are not an outbreak. You don’t have to worry about infecting others.
If you stop taking your medication without a medical doctor’s consent, bacteria in your body may become resistant and medication may not work if symptoms break out.
Do follow your doctor’s directions.
結核発病の危険があると診断されたときは、発病を予防する薬を飲んでもらいます。
発病ではないので、他の人に感染させる心配はありません。
勝手に服薬を中止すると、菌に耐性がついて発病したときに薬が効かなくなります。
必ず医師の指示に従ってください。
Name of the Medicine | Duration of your medication | ||||||||||
薬名 | 服薬期間 | ||||||||||
INH |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Month 月 | ||
Name of the Medicine | Duration of your medication | ||||||||||
薬名 | 服薬期間 | ||||||||||
RFP |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Month 月 | ||
Name of the Medicine | Duration of your medication | ||||||||||
薬名 | 服薬期間 | ||||||||||
INH |
|||||||||||
RFP |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Month 月 |
Side Effects of Tuberculosis Medicine
結核薬の副作用
If you show any symptoms that can be considered side effects, please ask a medical doctor’s advice.
副作用と思われる症状がでたら、医師に相談してください。
Name of the Medicine |
Major side effects |
薬名 |
主な副作用 |
I N H | Liver disorders, fingertip numbness, rash, itchiness, loss of appetite |
指先のしびれ、かゆみ、食欲不振、肝障害、発疹 | |
R F P | Liver disorders, stomach ailment, rash, itchiness |
肝障害、胃腸障害、発疹、かゆみ | |
The color of your urine may become reddish, but don’t worry. | |
尿が赤くなりますが心配ありません。 | |
E B | A decrease in vision, a narrowing of your visual field, lower limb numbness |
視力の低下、視野狭窄、下肢のしびれ | |
P Z A | Liver disorders, Joint pain, high uric acid count in your blood |
肝障害、関節痛、高尿酸血症 | |
S M | dizziness, ear ringing, hearing difficulties, kidney problems |
めまい、耳鳴り、難聴、腎障害 | |
L V F X | dizziness, Nausea, difficulty sleeping, rash |
めまい、吐き気、不眠、発疹 |
While you take tuberculosis medications, do not consume any alcoholic beverages.
If you drink alcohol, it may place a heavy burden on your liver from the combination of the medicine and alcohol.
While you are taking tuberculosis medicine under the treatment, eat balanced meals and get enough sleep.
結核の薬を服用している間は、お酒は禁止です。
お酒を飲むと、薬とお酒のため肝臓に大きな負担がかかります。
服薬中は、栄養バランスのよい食事と十分な睡眠を取ってください。
Public Expenditure System for Medical Treatment of Tuberculosis
結核医療費の公費負担制度
Medical expenses for the treatment of tuberculosis are covered by your health insurance and the Japanese government (public expenditure).
If you go to hospital as an outpatient, 95% of the treatment cost will be covered by the government.
This system is available to foreigners and people who are not covered by any health insurance.
However you have to pay for any medical related fees incurred before a medical diagnosis of tuberculosis and for treatment of other illnesses you may have.
結核の治療にかかる費用は、健康保険と日本の国(公費)が負担します。
入院の場合は、入院から退院までの治療にかかる費用と入院中の食費も、健康保険と日本の国が支払います。
通院の場合は、治療にかかる費用の95%を支払います。
外国人や健康保険証を持っていない人も利用できます。
ただし、結核と診断されるまでにかかった費用や、他の病気の治療費はあなたが負担してください。
What you need to do to access the Public Expenditure System
公費負担制度の手続き
When you use the public expenditure system for your treatment, please have the paperwork processed at the public health center in your area.
In case you are hospitalized:
Please submit the following (1), (2), (3), (4), and (5) or (6) to the public health center.
The public expenditure system will be applied from the day you are hospitalized.
公費負担制度を利用するには、あなたが住んでいる所の保健所で手続きをしてください。
入院の場合
次の(1)、(2)、(3)、(4)、(5)または(6)を、保健所に持ってきてください。
入院した日から公費負担を適用します。
Items you have to submit to the public health center 保健所に持ってくるもの |
Where you obtain them もらう所 |
||
---|---|---|---|
(1) |
Kekkaku Iryo-hi Kohi Futan Shinseisho (Nyuin-yo) (Application for public expenditure for tuberculosis treatment (for hospitalization)) 結核医療費公費負担申請書(入院用) |
Hospital 病院 |
|
(2) |
X-ray image エックス線写真 |
Hospital 病院 |
|
(3) |
Health insurance card 健康保険証 |
If you don’t have any health insurance card, it is not necessary. 健康保険証を持っていない方は不要です。 |
|
(4) |
Certificate of residence for entire family *The one including relationships with the family members. 世帯全員の住民票 *続柄が書かれているもの |
City Office 市役所 |
You have to pay the issuing fee at the city office. 発行手数料がかかります。 |
(5) |
Shi-Fumin Kazei Shomei-sho (Municipal/Prefectural taxation certificate for the entire family) *Not necessary for children under 16 years old. *For the person whose period of hospitalization is between April 1 to June 30, provide the taxation certificate for the previous year. *For the person whose period of hospitalization is between July 1 to March 31 of the following year, provide the taxation certificate for this year. 世帯全員の「市・府民税課税証明書」 *16歳未満の方の分はいりません *入院日が4月1日から6月30日までの方は、前年度分の市・府民税課税証明書 *入院日が7月1日から3月31日までの方は、今年度分の市・府民税課税証明書 |
City Office 市役所 |
You have to pay the issuing fee at the city office. Those who are covered by social welfare do not need to provide the taxation certificate. 発行手数料がかかります。 生活保護を受けている方は、市・府民税課税証明書は不要です。 |
(6) |
Seikatsu Hogo Jukyu Shomeisho (Certificate of social welfare recipient) 生活保護受給証明書 |
Welfare Office 福祉事務所 |
Those who are covered by social welfare must show the social welfare certificate. 生活保護を受けている方は、生活保護受給証明書を持ってきてください。 |
If you receive treatment as an outpatient:
通院の場合
Please submit the following (1), (2), and (3) to the public health center.
The public expenditure system will be applied from the day the public health center receives the application.
Make sure to apply BEFORE the treatment starts.
次の(1)、(2)、(3)を、保健所に持ってきてください。
保健所が申請書を受理した日から公費負担を適用します。
治療を始める前に手続きをしてください。
Items you have to submit to the public health center 保健所に持ってくるもの |
Where you obtain them もらう所 |
||
---|---|---|---|
(1) |
Kekkaku Iryo-hi Kohi Futan Shinseisho (Tsuin-yo) (Application for public expenditure for tuberculosis treatment (for outpatient)) 結核医療費公費負担申請書(通院用) |
Hospital 病院 |
|
(2) |
X-ray image エックス線写真 |
Hospital 病院 |
|
(3) |
Health insurance card 健康保険証 |
If you don’t have any health insurance card, it is not necessary. 健康保険証を持っていない方は不要です。 |
Follow-up After Treatment
治療後の経過観察
The treatment finishes when the tuberculosis bacteria in the body die down due to the medication.
Please note that though it is rare, the disease may come back, therefore, please have regular X-rays and sputum examinations for 2 years after your treatment finishes.
You can have these examinations at the public health center in your residential area. These examinations are free of charge.
When your examination is due, the public health center will notify you.
薬を飲んで、体の中の結核菌が死んでしまうと治療は終わりです。
しかし、まれに再発することがありますので、治療が終わってから2年間は、定期的にエックス線検査や、たんの検査を受けてください。
保健所で検査を受けることができます。費用はかかりません。
検査の時期がきたらお知らせしますので、保健所に来てください。
Health Check of the People Around You
家族や、まわりの人の健康診断
If you are infected with tuberculosis, it may spread to your family and people around you.
The public health center will examine them to check for possible infection.
They will do blood tests and X-rays.
If they are diagnosed as being at risk of developing tuberculosis, they must take medication to prevent this.
When the disease is diagnosed at an early stage, the symptoms are minor.
家族や、まわりの人に結核が広がっているかもしれません。
保健所は、あなたの家族や、まわりの人が感染していないか調べます。
保健所で血液検査やエックス線検査を受けてもらいます。
結核発病の危険があると診断されたときは、発病を予防する薬を飲んでもらいます。
結核を早く見つけると、症状が軽くすみます。
Other Matters
その他
Public health centers are there to safeguard local residents’ health.
The tasks of these centers include hygienic control of foods and environment.
Public health nurses working at these health centers support you to get better soon in cooperation with medical doctors and nurses.
If you are worried or have any questions about the disease, don’t hesitate to consult your public health nurse.
If you move house or go back to your country, you must report this to the public health center.
保健所は、地域の住民の健康を守る施設です。
病気の予防や、食品や環境の衛生管理の仕事をしています。
保健所の保健師さんは、病院の医師や看護師と協力して、あなたが早く良くなるように支えてくれます。
困ったことや心配なことがあったら相談しましょう。
住所が変わるときや帰国するときは、必ず保健所に連絡してください。
あなたを たんとう する ほけんしょ や ほけんせんたー |
でんわばんごう |
あなたが すんでいる ところ |
いけだほけんしょ |
072-751-2990 |
いけだし・みのおし・のせちょう・とよのちょう |
いばらぎほけんしょ |
072-624-4668 |
いばらぎし ・せっつし・しまもとちょう |
もりぐちほけんしょ |
06-6993-3131 |
もりぐちし・かどまし |
しじょうなわてほけんしょ |
072-878-1021 |
しじょうなわてし・だいとうし・かたのし |
ふじいでらほけんしょ |
072-955-4181 |
ふじいでらし・まつばらし・はびきのし・かしわらし |
とんだばやしほけんしょ |
0721-23-2681 |
とんだばやしし・おおさかさやまし・かわちながのし・かなんちょう・たいしちょう・ちはやあかさかむら |
いずみほけんしょ |
0725-41-1342 |
いずみし・たかいしし・いずみおおつし・ただおかちょう |
きしわだほけんしょ |
072-422-5681 |
きしわだし・かいづかし |
いずみさのほけんしょ |
072-462-7703 |
いずみさのし・せんなんし・はんなんし・くまとりちょう・みさきちょう・たじりちょう |
おおさかしほけんしょ |
06-6647-0946 |
|
きたくほけんふくしせんたー |
06-6313-9882 |
おおさかしきたく |
みやこじまくほけんふくしせんたー |
06-6882-9882 |
おおさかしみやこじまく |
ふくしまくほけんふくしせんたー |
06-6464-9882 |
おおさかしふくしまく |
このはなくほけんふくしせんたー |
06-6466-9882 |
おおさかしこのはなく |
ちゅうおうくほけんふくしせんたー |
06-6267-9882 |
おおさかしちゅうおうく |
にしくほけんふくしせんたー |
06-6532-9882 |
おおさかしにしく |
みなとくほけんふくしせんたー |
06-6576-9882 |
おおさかしみなとく |
たいしょうくほけんふくしせんたー |
06-4394-9882 |
おおさかしたいしょうく |
てんのうじくほけんふくしせんたー |
06-6774-9882 |
おおさかしてんのうじく |
なにわくほけんふくしせんたー |
06-6647-9882 |
おおさかしなにわく |
にしよどがわくほけんふくしせんたー |
06-6478-9882 |
おおさかしにしよどがわく |
よどがわくほけんふくしせんたー |
06-6308-9882 |
おおさかしよどがわく |
ひがしよどがわくほけんふくしせんたー |
06-4809-9882 |
おおさかしひがしよどがわく |
ひがしなりくほけんふくしせんたー |
06-6977-9882 |
おおさかしひがしなりく |
いくのくほけんふくしせんたー |
06-6715-9882 |
おおさかしいくのく |
あさひくほけんふくしせんたー |
06-6957-9882 |
おおさかしあさひく |
じょうとうくほけんふくしせんたー |
06-6930-9882 |
おおさかしじょうとうく |
つるみくほけんふくしせんたー |
06-6915-9882 |
おおさかしつるみく |
あべのくほけんふくしせんたー |
06-6622-9882 |
おおさかしあべのく |
すみのえくほけんふくしせんたー |
06-6682-9882 |
おおさかしすみのえく |
すみよしくほけんふくしせんたー |
06-6694-9882 |
おおさかしすみよしく |
ひがしすみよしくほけんふくしせんたー |
06-4399-9882 |
おおさかしひがしすみよしく |
ひらのくほけんふくしせんたー |
06-4302-9882 |
おおさかしひらのく |
にしなりくほけんふくしせんたー |
06-6659-9882 |
おおさかしにしなりく |
さかいしほけんしょ |
072-222-9933 |
さかいし |
たかつきしほけんしょ |
072-661-9332 |
たかつきし |
ひがしおおさかしほけんしょ |
072-970-5820 |
ひがしおおさかし |
とよなかしほけんしょ |
06-6152-7316 |
とよなかし |
ひらかたしほけんしょ |
072-807-7625 |
ひらかたし |
やおしほけんしょ |
072-994-6644 |
やおし |
ねやがわしほけんしょ |
072-829-7773 |
ねやがわし |
すいたしほけんしょ |
06-6339-2227 |
すいたし |
あいているひは、げつようび から きんようび です。(しゅくじつ や ねんまつねんし はしまっています) |
||
あいている じかん は、ごぜん9じ から ごご5じ15ふんまで。(ほけんしょに よって すこし ちがいます) |
Frequently Asked Questions
よくある質問
Q: Why do I have to take medication for 6 months?
質問:なぜ6カ月間も薬を飲み続けなければならないのですか
A: Because it takes a long time for all tuberculosis bacteria to die.
It requires at least 6 months to kill tuberculosis bacteria with medication.
Once you start taking medication, the symptoms become better, but the bacteria are still in your system for quite a while.
If you stop taking your medication without consulting your doctor, the disease may come back or the medication may become ineffective, as the bacteria become resistant.
答:すべての結核菌が死ぬまでには長い時間がかかるためです。
薬で結核菌を殺すには最低6カ月が必要です。
6か月以上服薬しなければならないこともあります。
薬を飲み始めると、症状は改善されてきますが結核菌は生きています。
治ったと思って勝手に服薬を中止すると、再び悪くなったり、菌に耐性がついて薬が効かなくなります。
Q: Are tuberculosis medications safe?
質問:結核の薬は安全ですか
A: They can cause some side effects such as liver damage.
Please talk to your doctor and listen carefully to their explanations.
答:肝臓が悪くなるなどの副作用を起こすことがあります。
医師の説明をよく聞いてください。
Q: Can I go to work and/or school while I’m having treatment for tuberculosis?
質問:結核の治療中は、学校や仕事に行ってもよいですか
A: Even if you have been hospitalized, once you are diagnosed as being no longer infectious to other people, you can be released from the hospital, and you can go to work and school.
Please consult your doctor about the time of going back to school and/or work.
As long as you take your medication every day, you can go about your life as normal.
答:入院しても、まわりの人へうつす心配がなくなれば、退院できます。
退院したら、学校や仕事に行くことができます。
学校や仕事に行く時期は医師の指示に従ってください。
毎日、服薬していれば、普段どおりの生活ができます。
Documents about tuberculosis
結核に関する文書
01 En [PDFファイル/4.73MB] 結核について知ってください
02 En [PDFファイル/1.41MB] 早くわかれば早く治ります!結核
03 En [PDFファイル/3.86MB] 結核とは!?結核は過去の病気ではありません。
04 En [PDFファイル/32.14MB] 潜在性結核感染症の治療Q&A
Medication Tracker Booklet
服薬手帳
How to Use This Booklet
When you take your medicine for the day, mark the box next to the date.
When you go to the hospital, public health center, health and welfare center, or pharmacy, make sure to take your booklet.
手帳の使い方
薬を飲んだ日は、〇を付けてください。
病院、保健所、保健福祉センター、薬局に行くときは、必ず手帳を持ってきてください。
05 En [Wordファイル/477KB] 服薬手帳(英語)
※ 服薬手帳は、中綴じ印刷用に設定されています。
印刷するときは、パソコンに保存してからファイルを開き、プリンタの設定を 両面印刷、短辺とじにしてください。
重ねて山折りにすると冊子になります。
結核
結核から回復する
結核で亡くなる
結核で痩せ衰える
waste away with tuberculosis
結核で療養所に入っている
be in a sanatorium with tuberculosis
結核で隔離される
be isolated due to tuberculosis
結核とHIV感染の関連性
association between tuberculosis and HIV infection

結核
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
結核
Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
結核のページの著作権
和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2022 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the . | |
Copyright(C) 2022 Infrastructure Development Institute-Japan. All Rights Reserved. | |
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright ©2004-2022 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. |
|
※この記事は「北里大学医療衛生学部 医療情報学研究室」ホームページ内の「医学用語集」(2001.06.10. 改訂)の情報を転載しております。 | |
Copyright (C) 医療法人社団 医新会 All Right Reserved. | |
Copyright (C) 2022 社団法人日本実験動物学会 All rights reserved. | |
Copyright (C) 2022 ライフサイエンス辞書プロジェクト | |
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
Copyright(C)2002-2022 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
Copyright © 2022 CJKI. All Rights Reserved | |
Copyright © 2022 Cross Language Inc. All Right Reserved. | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
原因[編集]
結核は、抗酸菌群に属する Mycobacterium tuberculosis(ヒト型結核菌)、M. bovis(ウシ型結核菌)、M. africanum(アフリカ型結核菌)等結核菌群によっておこるが、日本の結核は主に M. tuberculosis による。
なお、Mycobacterium tuberculosis の読みは、日本細菌学会編の『微生物学用語集』にはラテン語読みに準じて「マイコバクテリウム・ツベルクローシス」と記載されている(正しくはミュコバクテリウム・ツベルクローシス)。tuberculosis は英語風に「テュバキュローシス」と読まれることもある。
空気感染が多く肺などの呼吸器官においての発症が目立つが、中枢神経(髄膜炎)、リンパ組織、血流(粟粒結核)、泌尿生殖器、骨、関節などにも感染し、発症する器官も全身に及ぶ。結核菌は様々な器官において細胞内寄生を行い、免疫システムは結核菌を宿主細胞ごと排除しようとするため、広範に組織が破壊され、放置すれば重篤な症状を起こして高い頻度で死に至る。肺結核における激しい肺出血とそれによる喀血、またそれによって起こる窒息死がこうした病態を象徴している。こうして死去した患者の体液が乾燥で浮遊した場合、菌が生存していれば罹患する事が有り得る。
感染者の大半は症状を発症する場合は少なく、無症候性、潜伏感染が一般的である。但し、潜伏感染の約10分の1が最終的に症状を発症し、治療を行わない場合、発病者の約半分が死亡する。結核菌がこのように最も病原力の強い細菌の一つである原因は、
などによる[7]。結核菌は、細菌を殺す人間の主要な免疫細胞であるマクロファージ(食細胞)の中で繁殖できるという、極めて特殊な機構を持つ[8]。この機構は結核菌がマクロファージのリソソームとファゴソームの融合を阻害する能力を持つことによる[8]。ただし、それでも大半の正常な免疫能力をもつ健常者では、T細胞の助けを借りてマクロファージごと細菌を殺して封じ込めるため無症状か軽い症状で済むが、免疫能力の劣った人間には重い症状が発症する。
世界[編集]
結核は太古より存在する病気として知られ、中国・インド・ギリシャ・メソポタミアなど、文字を有した文明の様々な記録から、結核は有史以来人類社会に蔓延した感染症であったことが確認できる[2]。
考古学的にも、発掘調査で出土した紀元前5000年頃の人骨に結核菌に似た菌が検出され、2008年にイスラエル沖で発見された紀元前7000年頃の2体の人骨からも、結核痕跡が確認されている[3]。また、紀元前1000年ころのエジプト第21王朝のミイラには、骨の結核である脊椎カリエスの認められる遺体がある。2009年末、エルサレムで発見された1世紀前半の男性の骨から結核菌とらい菌のDNAが見つかり、イエス・キリストの時代のエルサレムの上流階級では結核がかなり流行していたことが確認された[3]。1972年に発見された中国長沙市郊外の馬王堆遺跡の1号墳に埋葬された紀元前2世紀の女性のミイラからは結核病変を確認しており[3]、中国後漢末の武将で三国志の英雄曹操も死因は結核だといわれる。また、2006年に韓国南部の勒島(ヌクト)の遺跡から出土した若い女性の人骨の脊椎3か所にカリエスを発見した[3]。
ポーランドの音楽家で「ピアノの詩人」といわれたフレデリック・ショパンや『嵐が丘』で知られるエミリー・ブロンテも結核で亡くなっている。
近代[編集]
結核は、産業革命後に「世界の工場」と呼ばれて繁栄したイギリス帝国で大流行した。最も繁栄を謳歌していたはずの1830年ころのロンドンでは5人に1人が結核で死亡し[3]、1841年の結核死亡率も人口10万人あたり290人という極めて高い水準にあった。
労働者は賃金が低く抑えられていたうえに、1日15時間もの長時間労働が一般的であった。また、急激な都市への人口集中によってスラムが形成され、人々は生活排水をテムズ川などの河川に投棄し、その川の水を濾過して飲料水とするなど、生活環境も劣悪であった。過労と栄養不足が重なり、抵抗力が弱まったことから結核菌が増殖し、非衛生的な都市環境がそれに拍車をかけたものと考えられる[3]。その後イギリスでは、近代化に伴うインフラ整備や生活水準の向上、BCG集団接種や化学療法の確立により、19世紀後半から継続して減少した。
産業革命が各国へ拡大・普及するにつれ、結核はイギリス発で世界各地へ広がることともなった。明治初頭、日本からイギリスへ派遣された留学生がそこで結核にかかり、学業半ばで帰国したり、亡くなったりするケースも多かった[3]。
病理学的には、紀元前5世紀にはヒポクラテスが、”φθίσις(phthísis)”の名で42例の症例を紹介しているが、19世紀に至るまで、”φθίσις(phthísis)”が意味する「消耗病(英語: consumption, ドイツ語: Schwindsucht)」と、その現象だけで語られていた。1830年代、医学・解剖学の進展により、この死亡者の肺に小さな瘤が見られることがわかり、19世紀半ばにラテン語で”tuberculosis”(“tuberculum”;”tuber”(瘤・しこり)の指小語+”-osis”(症状)[6])と名づけた。1882年3月24日、細菌学者ロベルト・コッホは、その病原体として結核菌を発見した。
19世紀初頭には、結核が伝染性であること、冷涼新鮮な空気と栄養の豊富な食事によって自然治癒力が高まることが意識され、19世紀後半、原因療法にさきがけ、隔離を兼ねた転地療法であるサナトリウムにおける対処療法が確立した。
20世紀初頭、フランスのパスツール研究所の研究者であったアルベール・カルメットとカミーユ・ゲラン(フランス語版)が、ヒトに対し病原性を有しないウシ型結核菌の強毒株の一つであるNocard株を13年間(231代)継代培養してBCGの元になる菌株を作製、1921年にパリにおいて、母乳に混ぜて乳児に経口的に投与され、乳児結核症に対して著明な予防効果を示したことから世界的に注目され、各国に配布されて、BCGが結核予防のための弱毒生菌ワクチンとして利用されるようになり、予防法が普及した。
1943年、セルマン・ワクスマンらによって結核に効果のある初めての抗生物質であるストレプトマイシンが発見され、治療法が格段に進歩した。
21世紀においても、未だ結核は人類が克服していない感染症である。全世界では年間1,000万人以上が新規に罹患し、そのうち1.5割程度が死亡しているとされ、主要な再興感染症の一つとして国際的な取り組みが継続している。先進国においては、開発途上国で生まれ育った人々が移民や難民として流入してから結核を発病する例が増加しており、欧米主要国の新発生罹患者の過半数を占めている[7][8][9]。
細菌学的特徴[編集]
結核菌は、マイコバクテリウム科マイコバクテリウム属に属し、他のマイコバクテリウム属細菌とともに抗酸菌と呼ばれる細菌群の一種である。芽胞、鞭毛、莢膜を持たない、大きさ2-4 x 0.3-0.6 µmの好気性桿菌である。
細胞壁にミコール酸と呼ばれる脂質を多量に含有し、通常のグラム染色では染まりにくく結果が安定しないため、グラム不定と呼ばれることもある。ただし、細胞壁の構造と加温グラム染色法からグラム陽性菌として分類するのが一般的である。一方、媒染剤を加えて加温しながら染色を行うチール・ネールゼン染色などの強力な方法を用いると、染色が可能になるだけでなく、一旦染まった色素液が脱色されにくいという特徴を持ち、強い脱色剤である塩酸アルコールに対しても脱色抵抗性を示す。この染色法を抗酸性染色と呼び、本法で染色されるマイコバクテリウム属は抗酸菌(acid-fast bacteria, この場合のfastは「退色しない」「固定された」の意)とも呼ばれている。抗酸菌は、増殖の遅い(コロニーが肉眼で判別可能なまで増殖するのに1週間以上かかる)遅発育菌群 (slow growers) と、増殖の早い迅速発育菌群 (rapid growers)、培養不能菌(らい菌のみ)の3つに大別される。結核菌はこのうち遅発育菌群に属し、分離培養には3週間以上かかることがある、
結核菌群と癩菌(らいきん)以外の抗酸菌を非結核性抗酸菌(古くは非定型抗酸菌)と呼んで区別している。
結核菌群[編集]
抗酸菌のうち以下の4種は結核菌群 (M. tuberculosis complex) と呼ばれ(1) 37℃で増殖可能だが28℃で増殖しない、(2) 耐熱性のカタラーゼを持つ、などの特徴により抗酸菌と鑑別される。
- 結核菌:ヒト型結核菌 (Mycobacterium tuberculosis)
- ウシ型結核菌 (M. bovis)
- マイコバクテリウム・アフリカナム (M. africanum)
- ネズミ型結核菌 (M. microti)
結核菌群の4種はいずれも遅発育菌群であり、培地でのコロニー形成に多大な時間を要するため同定が困難であった。現在は分子生物学的手法を用いて、遺伝子増幅により同定可能となっている。
生化学的性状および病原性の点で、4種それぞれに相違点を持つ。このうち、結核菌 (M. tuberculosis) が結核の原因菌としてヒトへの病原性を示すほか、M. bovisとM. africansがまれにヒトに感染する。M. microtiはヒトに対する病原性を持たない。またM. bovisを長期間継代培養して弱毒化したものがBCGであり、結核予防のためのワクチン(弱毒生菌ワクチン)として利用されている。
下位カテゴリ
このカテゴリには下位カテゴリ 3 件が含まれており、そのうち以下の 3 件を表示しています。
カテゴリ「結核で死亡した人物」にあるページ
このカテゴリには 40 ページが含まれており、そのうち以下の 40 ページを表示しています。
沿革[編集]
香淳皇后の内閣総理大臣あて1939年(昭和14年)4月28日付けの令旨に基づき[1]、国民の結核を中心とする疾病の予防のための啓発普及、調査研究等に関する事業を行うことを主な目的とする[1]。
総裁[編集]
名誉総裁[編集]
結核 の訳 | PASSWORD 日本語–英語辞典
TB
[abbreviation, noun] (medical) short for tuberculosis .
tuberculosis
[noun] (often abbreviated to TB) ( medical) an infectious disease usually affecting the lungs
楽しい写真クイズで語彙力をテストする
- {{randomImageQuizHook.copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
今日の言葉
UK
Your browser doesn’t support HTML5 audio
/ˈtʌtʃ.daʊn/
US
Your browser doesn’t support HTML5 audio
/ˈtʌtʃ.daʊn/
(in American football) the act of scoring points by carrying the ball across the other team’s goal line or throwing the ball so that it is caught by a member of your team who is across the other team’s goal line
結核予防会通信
結核のこと、私たちの活動のこと、たくさんの情報をお届けします!
-
- 2022.10.17
古本で寄附する「チャリボン」で寄附金上乗せのキャンペーンが実施されます
-
- 2022.10.05
<Gelatle TOKYO>プレミアムジェラートが三越伊勢丹オンラインストアでも購入できます。
-
- 2022.09.28
結核予防週間
ライトアップ写真 -
- 2022.09.21
結核予防週間 スカイタワー西東京ライトアップとライトアップ写真募集のお知らせ
-
- 2022.09.15
機関誌「複十字」9月号を
発行しました -
- 2022.09.13
寄附付きジェラート再販売のお知らせ
-
- 2022.09.12
【結核予防週間】支部作成の動画・CMご紹介
-
- 2022.09.01
結核予防週間標語募集入選作品発表
ユーザーがトピックに関連して検索するキーワード 結核 英語 結核 英語
理系, 英語, 発音, science, vocabulary, スピーキング, 理工, テクノロジ, サイエンス, 物理, 生物, 化学, 神経, 用語, IELTS, TOEIC, TOEFL, TEAP, GTEC, 英検, 入試 結核 英語 カタカナ, 結核 英語 TB, 結核とは, 結核 英語 読み方, 結核 ワクチン, 結核 医療用語, 結核 予防接種, 結核 うつる
.