夏至 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!
夏至 英語, /%e5%a4%8f%e8%87%b3-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,
Video: 6月6日至6月8日英語2-1
私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。
夏至 英語, 2022-06-04, 6月6日至6月8日英語2-1, 6月6日至6月8日英語2-1, 林士哲
,
「冬至」「夏至」を表す単語
「冬至・夏至」や「春分・秋分」ってとても日本語っぽいので、英語にするのは難しそうな気がしませんか?
恥ずかしながら私は、これらを表す英語表現はないと、なぜか思っていたことがあります。
これは全く根拠のない思い込みで、もちろん英語にも「冬至」「夏至」を表す表現があります。
それは、
the winter solstice
the summer solstice
です。”solstice(発音は[ˈsɒlstɪs])” なんて、この時にしか出て来ないかなりレアな単語だと思います。
そんな “solstice” とはどんな意味かというと、オックスフォード新英英辞典によれば、
either of the two times in the year, the summer solstice and the winter solstice, when the sun reaches its highest or lowest point in the sky at noon
と書いてあります。1年のうちで正午に一番太陽が高いのが「夏至=the summer solstice」、低いのが「冬至=the winter solstice」なんですね。
「夏至」「冬至」を簡単に表す方法
さて、”solstice” を使った「夏至」と「冬至」の表現は分かりました。
でも、こんな “solstice” なんていう単語、覚えられますか?
一年で2回しか使わないような単語って、なかなか覚えられないですよね。
実は、”solstice” を使わなくても「夏至」「冬至」を簡単に表せる方法があるんです!
それは辞書にもちゃんと載っていて、上で引用した “solstice” の定義には、こんな続きがあったんです。
marked by the longest and shortest days.
ここで言う “day(s)” は、1日・2日などの「日(にち)」ではなく、日の出から日の入りまでの「日(ひ)、日が出ている時間」を指します。
ということは、この定義の意味はもうお分かりですね。「夏至」とは一年で最も日が長く、逆に「冬至」とは一年で最も日が短い日、ということです。
すると、”solstice” という単語を知らなかったとしても、
- Today is the shortest day of the year.
今日は冬至です - Today is the longest day of the year.
今日は夏至です
と言えますよね。

.