Entertainment Japanese news daily

new year resolution| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!

new year resolution, /new-year-resolution,

Video: How to stick to a new year’s resolution

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

new year resolution, 2009-01-14, How to stick to a new year’s resolution, Everyone has a new years resolution; whether it’s to stop smoking, spending more time with the family, or simply dieting. So VideoJug asked leading life coach Dr Sally Ann Law for advice on how to stick to a New Year’s resolution. Watch the video to learn more…

Subscribe! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=videojug
Check Out Our Channel Page: http://www.youtube.com/user/videojug
Like Us On Facebook! https://www.facebook.com/videojug
Follow Us On Twitter! http://www.twitter.com/videojug

Watch This and Other Related films here: http://www.videojug.com/film/how-to-stick-to-a-new-years-resolution, Videojug

,

「New Year’s resolution」 の意味は?

新年、親戚同士が集まる食事の場や、職場での新年会でよく聞かれる「New Year’s resolution」とはどのような意味のフレーズなのでしょうか。

答えは「新年の抱負」

「New Year’s resolution」は日本語で、「新年の抱負」のことを指します。一年が始まる日には、今年の目標や達成したことを決めますよね。
皆さんの今年の「New Year’s resolution」は何ですか?

「resolution」のその他の意味

実は「resolution」という単語は抱負という意味以外でもよく使われます。
その意味と、例文がこちらです。
● resolution  分解能、解像度、決議、決意

Their peace resolution involves concessions on both sides. 
彼らが平和に解決するには、双方の譲歩が伴います。

That TV has low resolution
あのテレビの解像度は低い。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

New Year’s resolution

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

新年の抱負:New Year’s resolution

エリン
ペータ

New Year’s resolution

a promise that you make to yourself to start doing something good or stop doing something bad on the first day of the year

引用元:Cambridge Dictionary

新年の抱負を英語で聞いてみよう!

エリン

新年の抱負を英語で言ってみよう!

エリン

一つだけのとき: My New Year’s resolution is to  ___________.

複数あるとき    : My New Year’s resolutions are to  _______ and (to) _______.

to + 不定詞(infinitive) の部分には例えば以下のようなものが入ります。

参考にしてみてください!

read more (もっと読書する)

eat right / eat healthy (食生活を正す/健康的なものを食べる)

get in shape (健康になる)

lose weight (痩せる)

get up early every day (毎日早起きする)

not oversleep (寝坊しない)

be nicer to others (他人に優しくする)

get a boyfriend / girlfriend (彼氏/彼女をつくる)

stay away from stress (ストレスを避ける)

start investing (投資を始める)

stop procrastinating [proʊˈkræstəneɪt] (先延ばしにしない)

spend less time on phone / on social media (スマホ / SNS に費やす時間を減らす)

get more organized  (もっとしっかりする)

be more active and get to know new people (もっと活動的になって新しい人と出会う)

give up smoking and jog every day (禁煙して毎朝ジョギングする)

get out of dept and start saving money (借金から抜け出して貯金を始める)

例文でみてみよう!

エリン

Have you made any New Year’s resolutions?
(新年の抱負は決めた?)

Oh yeah. I’m going to start leaning about money and thinking about second incomes. How about you?
(あ、うん。今年はお金のこと勉強して、副収入について考えようと思う。あなたは?)

Me? Nah,  I don’ have any.  I always break resolutions anyway. 
(俺?なーんにもないよ。どうせ守れないし)

補足
上記のように新年の抱負について聞かれたときは My resolutions are ~. だけでなく I’m going to ~.でも答えることができます。

break resolutions で「抱負や決心を守らない・破る」となります。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

Religious origins[edit]

The people made promises to their gods at the start of each year that they would return borrowed objects and pay their debts.[2]

The
Romans began each year by making promises to the god Janus, for whom the month of January is named.[3]

In the medieval era, the knights took the “peacock vow” at the end of the Christmas season each year to re-affirm their commitment to chivalry.[4]

At watchnight services, many Christians prepare for the year ahead by praying and making these resolutions.[5] In Methodist Christianity, the liturgy used for the watchnight service for the New Year is the Covenant Renewal Service; in addition to being traditionally held on New Year’s Eve, many churches offer the Covenant Renewal Service on both New Year’s Eve and on the morning of New Year’s Day.[6]

This tradition has many other religious parallels. During Judaism’s New Year, Rosh Hashanah, through the High Holidays and culminating in Yom Kippur (the Day of Atonement), one is to reflect upon one’s wrongdoings over the year and both seek and offer forgiveness. People can act similarly during the Christian liturgical season of Lent, although the motive behind this holiday is more of sacrifice than of responsibility.[5][verification needed] The concept, regardless of creed, is to reflect upon self-improvement annually.

詳細については、次の URL をご覧ください。……

New Year’s resolution 新年の目標を立てる

日本では「一年の計は元旦にあり」と言いますね。故事ことわざ事典によると、「一年の計画は年の初めである元旦に立てるべきであり、物事を始めるにあたっては、最初にきちんとした計画を立てるのが大切」という意味です。

英語圏でもこういう考えがあり、毎年、”New Year’s resolution”(新年の目標)が話題になります。

2021年12月12日~12月14日にアメリカの成人1500人を対象に行われた YOUGOV の調査で挙げられた新年の目標は次のようなものでした。

  1. より健康的な生活を送る
  2. 自分を磨く、自分の幸せ
  3. 体重を減らす
  4. キャリアや仕事の目標
  5. 金銭的な目標
  6. 人間関係の改善
  7. 旅行、引っ越し
  8. エクササイズをする
  9. 喫煙をやめる
  10. 飲酒量を減らす

新型コロナウイルスのパンデミックで、自分にとって大切なことを考え直した人も多いはず。このパンデミックで2022年はどうなるのかまだわからない面は多いので、無理せずわかる範囲内で、自分にとってどんな年にしたいかを考えてみるのもいいかもしれません。

更新:2021年12月

キーワード:

詳細については、次の URL をご覧ください。……

ユーザーがトピックに関連して検索するキーワード new year resolution new year resolution

new, year, resolution, fitness, Videojug, How-To, Tutorial, howto, how to, how, to, videojug, Howto, How, To, Guide, Instructional

.

結論として、日本のエンタメニュースは興味深くエキサイティングな話題です。日本の文化やエンターテインメント業界について学ぶことはたくさんあります。日本のエンタメニュースはとても面白いです。新鮮でわくわくする情報が満載です。ぜひ、この本を読んで、この国とその文化についてもっと学んでください。この記事が有益で役立つことを願っています。読んでくれてありがとう!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button