Entertainment Japanese news daily

taiwan china| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!

taiwan china, /taiwan-china,

Video: “Taiwan is an inherent part of the People’s Republic of China”: Vladimir Putin

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

taiwan china, 2022-10-28, “Taiwan is an inherent part of the People’s Republic of China”: Vladimir Putin, Russian President Vladimir Putin hailed on Oct 27 said that Taiwan is an inherent part of the People’s Republic of China.

#VladimirPutin #Taiwan #China

Subscribe to Express Premium – https://indianexpress.com/subscribe/?utm_source=youtube&utm_medium=social
.
Morning Expresso – A morning news bulletin from the Indian Express: https://www.youtube.com/watch?v=y0xjVDwGfk4&list=PLrDg7LoYgk9zFN8hc2MSOYmSWvCnoJ6Fb
Watch all Coronavirus Updates: https://www.youtube.com/watch?v=y0xjVDwGfk4&list=PLrDg7LoYgk9zFN8hc2MSOYmSWvCnoJ6Fb&index=1
Watch all entertainment news from Bollywood at Indian Express Entertainment: https://www.youtube.com/watch?v=0cgZ0gBJ3vs&list=PLrDg7LoYgk9xkb6IgWV9LweHeM2Ro7Agr

Subscribe to Indian Express: http://goo.gl/RjJrX0
#News #IndiaNews #LatestNews #BreakingNews #DailyNews #NewsHealines #NewsHour #EnglishNews

The Indian Express Online covers all trending and latest news across India, which includes daily news, political news, gadgets and Mobile reviews, technology updates, Entertainment News, Bollywood news, public opinions and views on daily trends.

Connect with us:
Facebook: https://www.facebook.com/indianexpress
Twitter: https://twitter.com/indianexpress
Indian Express App: http://indianexpress.com/apps/
Official Website: https://indianexpress.com/, The Indian Express

,

Where is Taiwan?

Taiwan is an island, roughly 100 miles from the coast of south east China.

It sits in the so-called “first island chain”, which includes a list of US-friendly territories that are crucial to US foreign policy.

If China was to take over Taiwan, some western experts suggest it could be freer to project power in the western Pacific region and could possibly even threaten US military bases as far away as Guam and Hawaii.

But China insists that its intentions are purely peaceful.

Has Taiwan always been separate from China?

Historical sources suggest that the island first came under full Chinese control in the 17th Century when the Qing dynasty began administering it. Then, in 1895, they gave up the island to Japan after losing the first Sino Japanese war.

China took the island again in 1945 after Japan lost World War Two.

But a civil war erupted in mainland China between nationalist government forces led by Chiang Kai-shek and Mao Zedong’s Communist Party.

The communists won in 1949 and took control in Beijing.

Chiang Kai-shek and what was left of the nationalist party – known as the Kuomintang – fled to Taiwan, where they ruled for the next several decades.

China points to this history to say that Taiwan was originally a Chinese province. But the Taiwanese point to the same history to argue that they were never part of the modern Chinese state that was first formed after the revolution in 1911 – or the People’s Republic of China that was established under Mao in 1949.

Image source, Getty Images

Image caption,

Chiang Kai-shek led the Kuomintang after fleeing to Taiwan

The Kuomintang has been one of Taiwan’s most prominent political parties ever since – ruling the island for a significant part of its history.

Currently, only 13 countries (plus the Vatican) recognise Taiwan as a sovereign country.

China exerts considerable diplomatic pressure on other countries not to recognise Taiwan, or to do anything which implies recognition.

詳細については、次の URL をご覧ください。……

Ambiguity over “China”[edit]

The dispute and ambiguity over the meaning of “China” and which “China” stemmed from the division of Republic of China into two Chinas at the “end” of the Chinese Civil War in 1955.[note 1] (Fighting between the two merely eased off after 1949 and no signing of a peace treaty or armistice ever occurred; the PRC still threatens attack on ROC/Taiwan when it deems necessary.) The term “China” historically meant the various regimes and imperial dynasties which controlled territories in mainland Asia prior to 1911, when the imperial system was overthrown and the Republic of China (ROC) was established as the first republic in Asia. In 1927, the Chinese Civil War started between the Kuomintang (KMT, founding party of the ROC) and the CCP. The CCP eventually won control of most of ROC’s original territory (mainland China) in 1949, when they proclaimed the “People’s Republic of China” (PRC) on that territory.

Since then, two Chinas have existed, although the PRC was not internationally recognized at the time. The Republic of China government retrieved Taiwan in 1945 back from Japan, then fled in 1949 to Taiwan with the aim to retake mainland China. Both the ROC and the PRC still officially (constitutionally)[citation needed] claim mainland China and the Taiwan Area as part of their respective territories[citation needed]. In reality, the PRC rules only Mainland China and has no control of but claims Taiwan as part of its territory under its “One China Principle“.[2] The ROC, which rules only the Taiwan Area (composed of Taiwan and its nearby minor islands), became known as “Taiwan” after its largest island, (an instance of pars pro toto)[citation needed]. Constitutional reform in 1991 amended electoral laws to focus on the territory controlled by the Republic of China, increasingly referred to as “the Republic of China on Taiwan” or simply “Taiwan” .[3][4]

After the 2008 election of Ma Ying-jeou, he again asserted that mainland China is part of Republic of China territory according to its constitution, and, in 2013, he stated that relations between PRC and ROC are not between countries but “regions of the same country”.[5][6]

In 1971, the People’s Republic of China won the United Nations seat as “China” and the ROC withdrew from the UN.[citation needed] Since then the term “Taiwan, China” is a designation officially used in international organizations including the United Nations and its associated organs to refer to the Republic of China.[citation needed] (The term “Chinese Taipei” was similarly created for the same purpose.[citation needed] ) However, the political status of Taiwan is a complex and controversial issue and currently unresolved[citation needed] , in large part due to the United States and the Allies of World War II handling of the surrender of Taiwan from Japan in 1945[citation needed] (which was to be a temporary administration by the ROC troops[citation needed] ), and the Treaty of Peace with Japan (“Treaty of San Francisco”) in 1951[citation needed], for which neither the ROC nor the PRC was invited[citation needed], and left Taiwan’s sovereignty legally undefined in international law and in dispute[citation needed].

詳細については、次の URL をご覧ください。……

Taiwan Braces For ‘Grim’ Times After China’s Xi Extends Power

Etymology

Name of the island

Various names for the island of Taiwan remain in use, each derived from explorers or rulers during a particular historical period. The name Formosa (福爾摩沙) dates from 1542, when Portuguese sailors sighted an uncharted island and noted it on their maps as Ilha Formosa (“beautiful island”).[50][51] The name Formosa eventually “replaced all others in European literature” and remained in common use among English speakers into the 20th century.[53]

In the early 17th century, the Dutch East India Company established a commercial post at Fort Zeelandia (modern-day Anping, Tainan) on a coastal sandbar called “Tayouan”, after their ethnonym for a nearby Taiwanese aboriginal tribe, possibly Taivoan people, written by the Dutch and Portuguese variously as Taiouwang, Tayowan, Teijoan, etc.[55] This name was also adopted into the Chinese vernacular (in particular, Hokkien, as Pe̍h-ōe-jī: Tāi-oân/Tâi-oân) as the name of the sandbar and nearby area (Tainan). The modern word “Taiwan” is derived from this usage, which is written in different transliterations (大員, 大圓, 大灣, 臺員, 臺圓 and 臺窩灣) in Chinese historical records. The area occupied by modern-day Tainan was the first permanent settlement by both European colonists and Chinese immigrants. The settlement grew to be the island’s most important trading centre and served as its capital until 1887.

Use of the current Chinese name (臺灣/台灣) became official as early as 1684 with the establishment of Taiwan Prefecture which centred in modern-day Tainan. Through its rapid development the entire Formosan mainland eventually became known as “Taiwan”.[56][57][58][59]

In his Daoyi Zhilüe (1349), Wang Dayuan used “Liuqiu” as a name for the island of Taiwan, or the part of it closest to Penghu.
Elsewhere, the name was used for the Ryukyu Islands in general or Okinawa, the largest of them; indeed the name Ryūkyū is the Japanese form of Liúqiú. The name also appears in the Book of Sui (636) and other early works, but scholars cannot agree on whether these references are to the Ryukyus, Taiwan or even Luzon.

Name of the country

The official name of the country in English is the “Republic of China”; it has also been known under various names throughout its existence. Shortly after the ROC’s establishment in 1912, while it was still located on the Chinese mainland, the government used the short form “China” (Zhōngguó (中國)) to refer to itself, which derives from zhōng (“central” or “middle”) and guó (“state, nation-state”),[n] a term which also developed under the Zhou dynasty in reference to its royal demesne,[o] and the name was then applied to the area around Luoyi (present-day Luoyang) during the Eastern Zhou and then to China’s Central Plain before being used as an occasional synonym for the state during the Qing era.[63] The name of the Republic had stemmed from the party manifesto of Tongmenghui in 1905, which says the four goals of the Chinese revolution was “to expel the Manchu rulers, to revive Chunghwa, to establish a Republic, and to distribute land equally among the people.(Chinese: 驅除韃虜, 恢復中華, 創立民國, 平均地權; pinyin: Qūchú dálǔ, huīfù Zhōnghuá, chuànglì mínguó, píngjūn dì quán).” The convener of Tongmenghui and Chinese revolutionary leader Sun Yat-sen proposed the name Chunghwa Minkuo as the assumed name of the new country when the revolution succeeded.

During the 1950s and 1960s, after the ROC government had withdrawn to Taiwan upon losing the Chinese Civil War, it was commonly referred to as “Nationalist China” (or “Free China“) to differentiate it from “Communist China” (or “Red China“).[65] It was a member of the United Nations representing China until 1971, when the ROC lost its seat to the People’s Republic of China. Over subsequent decades, the Republic of China has become commonly known as “Taiwan”, after the main island. In some contexts, including ROC government publications, the name is written as “Republic of China (Taiwan)”, “Republic of China/Taiwan”, or sometimes “Taiwan (ROC)”.[66][67][68]

The Republic of China participates in most international forums and organizations under the name “Chinese Taipei” as a compromise with the People’s Republic of China (PRC). For instance, it is the name under which it has participated in the Olympic Games as well as the World Trade Organization. In 2009, after reaching an agreement with Beijing, the ROC participated in the World Health Organization for the first time in 38 years, under the name “Chinese Taipei”.[69] “Taiwan authorities” is sometimes used by the PRC to refer to the current government in Taiwan.[70]

詳細については、次の URL をご覧ください。……

概要

成立

1912年1月1日に、革命家孫文臨時大総統として、中国大陸を中心とする中国を代表する国家として「中華民国臨時政府」が成立した。

同年2月12日には、清朝皇帝である愛新覚羅溥儀が退位することによって、その後袁世凱が大総統(大統領)に就任した。その後、袁世凱と対立した孫文は1919年中国国民党を創建し、1921年には後の国民政府の基となる革命政府を広州に樹立したものの、1925年に死去した。

1924年には中国共産党との間で第一次国共合作を行ったが、1927年南京事件が起こったことで同年4月に国共合作を解消すると、孫文の後継者となった蔣介石の指揮下で上海武漢などの各地方で中国共産党員を掃討する運動、いわゆる上海クーデターを起こした。

国民政府はその後、蔣介石の南京国民政府と、これに反対する汪兆銘らの「武漢国民政府」に分裂するが、間もなく両者は合流、北方軍閥張作霖日本軍によって爆殺された後、張作霖の息子の張学良が蔣介石の傘下に入る。

日中戦争

その後、満洲事変を契機に大日本帝国(日本)の後援により、愛新覚羅溥儀を執政として東北部満洲国が設立され、さらに1937年に起きた盧溝橋事件を契機として、中華民国は日本との全面戦争状態に入った(ただし宣戦布告はどちらからもされておらず、昭和天皇詔勅もなかったので正式な戦争ではなく日華事変と呼んだ)。

これに対抗して日本軍は、国民党の反蔣介石派であった汪兆銘を首班とした新たな国民政府(汪兆銘政権)を樹立する。その後、西安事件で第二次国共合作が成立した。1941年12月に日本とイギリスアメリカ合衆国などとの間で太平洋戦争が始まり、英米と友好関係にある中華民国は連合国の主要国として枢軸国と対峙。日本に宣戦布告した事で、第二次世界大戦の一部として日中戦争が開戦された。

中華民国の台湾進出

1945年9月2日日本の降伏文書調印により、中華民国は第二次世界大戦での勝利が決定した。そして、主要戦勝国の一国として国際連合の設立メンバーとなり、GHQからの委託に基づき、1945年10月15日台湾に進駐した。

1945年10月25日に台北で日本側の安藤利吉台湾総督第十方面軍司令官が降伏文書に署名し、中華民国は光復式典を行って台湾の実効支配を開始した。日本が台湾などを中華民国へ「返還」することは1943年12月1日カイロ宣言に謳われているが(台湾の外交部は一貫してこの宣言を受け入れている)、この時点では行政権を中華民国に移譲しただけであり、国際法上、台湾島地域は依然として日本の領土であった。台湾光復後の1947年2月28日二・二八事件が発生した。

1945年10月にアメリカの調停で結ばれた双十協定は破綻し、1946年6月から本格化した国共内戦ではアメリカからの支援が打ち切られたことなどが災いして、ソ連が支援する中国共産党に対して劣勢に陥り、1949年初めには中華民国の実効支配地域が縮小し、同年1月に蔣介石総統は内戦不利の責任をとって辞任して副総統だった李宗仁が総統(代理)となるも中国共産党との北平和談中国語版で最終案の国内和平協定に署名しなかったため、1949年10月1日には中国共産党が中華人民共和国を樹立した。

台湾遷都

1949年12月7日、総統に復帰した蔣介石率いる中華民国政府が、首都を中国共産党に実効支配された南京から、臨時首都として台湾島の台北に移転したことにより、台湾島及び附属島嶼や金馬地区などのみを実効支配する国家として、1950年までに再編成された。同時に動員戡乱時期臨時条款が制定され戒厳体制が発布された(党国体制)。

日本は、1951年サンフランシスコ講和条約および1952年日華平和条約において、台湾島地域に対する権原を含める一切の権利を放棄したが、それらの帰属先が明言されていないため、台湾島地域の国際法上の領有権は「未確定である」という見方(台湾地位未定論)がある。

国連脱退

冷戦下の1971年に、中ソ対立の文脈の中で、アメリカ合衆国をはじめとする西側諸国と、ソビエト連邦をはじめとする東側諸国との間で政治的駆け引きが行われた結果、国際連合における「中国代表権」が、国際連合総会決議2758によって中華人民共和国に移され、中華民国は国連とその関連機関から脱退。

また、1972年アメリカ合衆国大統領リチャード・ニクソン北京を訪問し、中華人民共和国を承認する意向を見せると、アメリカの影響下にある多数の西側国家がこれに同調し、日本はモンゴル人民共和国・中華人民共和国を承認して中華民国と断交。アメリカはその後、1979年、最終的に中華人民共和国を「中国の代表権を有する正統政府」として承認した。

民主共和制

美麗島事件をきっかけに、1987年に蔣介石の息子で総統(大統領)職を世襲した蔣経国が戒厳を解除。続いて李登輝政権下の1996年に、国民党一党独裁党国体制)による寡頭共和制は終わり、複数政党制大統領制を主体とした民主共和制に変わった(総統民選期の中華民国)。

その経済貿易規模も大きいことなどから、日本やアメリカ、イギリスフランスなどをはじめとする主要国とは国交こそないものの、形式上非政府組織の窓口機関を通じて外交業務を行っているため、事実上の国交があると言える状態にある。世界貿易機関 (WTO) のように、主権国家ではなく、領域を代表するものとして中華民国政府の加盟を認めた国連機関もある。

21世紀初頭では、大統領制の議会制民主主義を主体とした民主共和制国家として、台湾海峡を挟んで中国大陸と接している台湾島・澎湖諸島(台湾省・台湾地区)および福建省沿岸の金門島馬祖島(金馬地区)、南シナ海東沙諸島および南沙諸島太平島を実効支配している。

アメリカとの同盟成立、中台関係の回復

アメリカ合衆国は、第二次世界大戦勃発以来、中華民国と事実上の同盟関係にあり、中華民国が軍事的脅威にさらされた(台湾海峡危機)場合は、台湾関係法に基づき、あらゆる行動を取ることになっている。実際に、1996年に行われた総統選挙に伴い、中華人民共和国の人民解放軍(中国共産党軍)が、選挙への恫喝として軍事演習を強行し、基隆沖海域にミサイルを撃ち込むなどの威嚇行為「第三次台湾海峡危機」が起きた際には、アメリカ軍はこれに対して台湾海峡空母打撃群を派遣し、アメリカ合衆国国務長官ウォーレン・クリストファー国務長官は「アメリカは必要な場合には、台湾を助けるために台湾に近づく」と中華人民共和国に対して警告した。

2008年3月に行われた総統選挙の際も、台湾近海に空母2隻が派遣された。その総統選挙で当選した馬英九は、2010年に中華人民共和国との間で両岸経済協力枠組協議という自由貿易協定を締結、事実上の経済同盟を発足させるなど、2010年代からは中台関係は回復する方向に進んだ。2014年3月18日から4月10日にかけて、中華人民共和国とのサービス貿易協定の署名を阻むために、学生と市民の一部は、日本の国会議事堂に当たる立法院議事堂を占拠した。これを「ひまわり学生運動(太陽花学生運動)」といい、中華民国の社会運動への端緒にも当たる。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

As Beijing takes tougher line on self-ruled island, the situation ‘could turn quite serious,’ Taiwan defense chief warns

Oct. 27, 2022 10:00 am ET

TAIPEI—For political and military leaders on this democratically self-ruled island, the view across the Taiwan Strait looks a lot more ominous.

On Saturday, the Chinese Communist Party amended its charter to include the phrase “firmly oppose Taiwan independence,” amplifying language that had previously only called for strengthening unity among all Chinese nationals. The following day, as Xi Jinping embarked on his third five-year term as Communist Party leader, the party shuffled China’s political and military leadership, elevating a military commander familiar with Taiwan to a top spot within the Chinese equivalent of the Pentagon.

詳細については、次の URL をご覧ください。……

ユーザーがトピックに関連して検索するキーワード taiwan china taiwan china

live news, latest news, breaking news, cnn news, times now news, news live, ndtv india, indian express, indian express news, putin on taiwan, vladimir putin, taiwan, china taiwan, russian president vladimir putin, vladmir putin, taiwan china, china vs taiwan, china taiwan war, china taiwan putin, putin china taiwan, china taiwan tension, vladimir putin xi jinping, taiwan vs china, china taiwan conflict, taiwan china conflict, taiwan china war, china taiwan news

.

結論として、日本のエンタメニュースは興味深くエキサイティングな話題です。日本の文化やエンターテインメント業界について学ぶことはたくさんあります。日本のエンタメニュースはとても面白いです。新鮮でわくわくする情報が満載です。ぜひ、この本を読んで、この国とその文化についてもっと学んでください。この記事が有益で役立つことを願っています。読んでくれてありがとう!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button