Entertainment Japanese news daily

具体 的 に は 英語| 有名人の最新ニュースを読者にお届けします。

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

私たちは、有名人の最新のゴシップを分析し、日本のポップ カルチャーの最新トレンドを分析することを何よりも愛しています。私たちはエンターテインメントのすべてに夢中になっており、私たちの情熱を世界と共有したいと考えています。当サイトへようこそ!

具体 的 に は 英語, /%e5%85%b7%e4%bd%93-%e7%9a%84-%e3%81%ab-%e3%81%af-%e8%8b%b1%e8%aa%9e,

Video: 「英語学習者が聞くべきPodcast 第一位!」 渡辺直美さんの” Naomi Takes America “をあなたが聞くべき理由!

私たちは、人々が好きな有名人について読んで、それについて気分を良くすることができるスペースを作りたかったのです.私たちは、人々が有名人についてポジティブな方法でゴシップできる場所を作りたかった.
私たちは、何年もの間、日本のエンターテインメント ニュースを生き、呼吸してきた情熱的なエンターテインメント ニュース ジャンキーの小さなチームです。

具体 的 に は 英語, 2022-06-05, 「英語学習者が聞くべきPodcast 第一位!」 渡辺直美さんの” Naomi Takes America “をあなたが聞くべき理由!, 渡辺直美さんのPodcast show “Naomi Takes America”
https://naomitakesamerica.com/

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Hi guys, today, I’m gonna talk about the reason why you should listen to the podcast show “Naomi Takes America”.
You know Naomi Watanabe, she is a comedian and influencer. They have a new episode once a week and it’s about 30 minutes long. She talks to her fans who live in the US and get their advice on American life. And the concept of this show is to learn American culture and the English language. I love this show.

今回は渡辺直美さんのPodcast, “Naomi Takes America”について話させていただきました。全ての英語学習者が聞くべきPodcastだと思っています。楽しんでいただけたら嬉しいです。

◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆

⬇︎無料LINE登録で有料級豪華特典3つ⬇︎
✅『1分間英語スピーチ』~完全攻略ガイドブック~
✅『1分間英語スピーチ』スクリプト(5回分)
✅『Speaking Brain』構文30選+150の例文
https://lin.ee/xIsiiWw
【「アプリで開く」を押してください)】

◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
  ⬇︎ Kensho Yoshikoshi ⬇︎
⬇︎ 公式LINE『Kensho English』⬇︎
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆

【15秒】で終わるアンケートに回答するだけで

①『1分間英語スピーチ』~完全攻略ガイドブック~
私が推奨する『1分間英語スピーチ学習』のやり方を,具体的に示したスライド集です。

②『1分間英語スピーチ』スクリプト(5回分)
私が実際に投稿した動画の日英スクリプト,重要フレーズ,5回分をまとめました。

③『Speaking Brain』初心者が最初に覚えるべき構文30選+150の例文
スピーキング初心者が最初に覚えるべき最重要構文30選+150の例文付きでスライドにまとめました。

【⬇️無料登録はこちら⬇️】

https://lin.ee/xIsiiWw

◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆

英語で話したり、話さなかったりするチャンネルです。
最も効率よくスピーキングスキルの向上に特化した英語コーチング/英語コンサルもやってます。
私も最初から話せたわけではありません。たくさん恥ずかしい思いをして、それでもSpeakingに特化して学んできました。
英語を話したいのに、どうしたら良いのかわからない。
そういう方にとっては非常に有益な内容になります
ぜひ最後まで見ていってください。

◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆

Kensho Yoshikoshi

Instagram :https://www.instagram.com/kenshoyoshi…
TikTok :https://www.tiktok.com/@kensho_yoshik…
Twitter :https://twitter.com/Kensho4454
Podcast :

よかったらフォローしてください。
ご視聴いただきありがとうございました。, Kensho Yoshikoshi / ケンショウ・ヨシコシ

,

英和・和英検索をもっと便利に

アプリならすべてのサービスを
ご利用いただけます。

データ提供:EDP ※データの転載は禁じられています。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

「具体的な」を意味する3つの英語

「具体的な」を意味する英語でよく使われるものは、concrete、specific、particularです。まずはこの3つの表現を区別して使えるようになりましょう。

concrete「具体的な」↔︎ abstract「抽象的な」

「具体的な」をさす形容詞の代表がconcreteで、副詞はconcretelyです。誰の目にも明確で確実なこと、あるいは見たり感じたりするものとして現実に存在するものをさします。コンクリートやセメントなどの硬くて揺るがないものを想像すると使い方がイメージしやすいでしょう。

逆の意味を表す単語は「abstract(抽象的な)」です。

<concreteを使った表現例と例文>

concrete evidence 具体的証拠
concrete word 具体的な言葉
concrete plan 具体的な計画
concrete idea 具体的なアイデア
concrete figures 具体的な数字
concrete example 具体例
concrete method 具体的な方法
concrete terms 具体的な用語
concrete target 具体的目標
concrete proposal 具体的な提案

We don’t have any concrete evidence to prove he did it.
(彼がやったと証明する具体的な証拠がない)

Your idea sounds good but can you explain more concretely?
(あなたのアイデアはいいと思うけど、もっと具体的に説明してくれる?)

There is a plan to hold an event for the clients but nothing is concrete yet.
(顧客向けのイベントを開催する計画があるが、まだ具体的になっていない)

specific「特定の、明確な」↔︎ general「一般的な」

specificも「具体的な」という意味合いでよく使われる形容詞で、ある物に特別に関連した特徴の一つを表し、特定の物に言及する場合に使います。例えば、「目標」とひとことで言っても色々なものがありますが、specificをつけると数ある目標の中の一つを具体的に示すことになります。

副詞はspecificallyで、specificの逆は「general(一般的な)」です。合わせて覚えておきましょう。

<specificを使った表現例と例文>

specific content 特定のコンテンツ
specific goal 特定の目標
specific method 特定の方法
specific solution 特定の解決策
specific task 特定の課題
specific time 特定の時間
specific amount of money 特定の金額
specific procedure 特定の手順

Can you be more specific?
(もう少し具体的に教えてくれますか?)

I’ll bring some food to your party. Is there anything specific you want me to bring?
(パーティーに食べ物を持っていくよ。 具体的に持ってきてほしいものはある?)

I don’t know the specific time of this building’s founding.
(この建物の具体的な設立時期はわからない )

particular「特定の」

particularは、一人の個人または物について話していることを強調するために使われます。specificとの違いは、specificが特定の詳細で具体的なことを表すのに対し、particularはほかのものとは違う、一般的ではないものを表す場合に使われます。

例えば「スポーツが好きだけど、特にテニスが好き」という場合、数ある好きなスポーツの中からテニスという特定のスポーツを好きだと言っています。この場合はparticularを使いますが、テニスの激しさや緊張感のような、具体的な好きな理由を述べるのであればspecificを使います。

I like sports – tennis in particular. The specific reason I love it is its intensity and tense atmosphere.
(私はスポーツ、特にテニスが好き。具体的にはその激しさや緊張感のある雰囲気が好きだ。)

<particularを使った表現例と例文>

particular information 特定の情報
particular situation 特定の状況
particular interest 特定の関心
particular evidence 特定の証拠

Is there any particular restaurant you would like to go to?
(行ってみたいレストランはありますか?)

I don’t have a particular reason, but I just wanted to talk to you.
(特に具体的な理由はないけど、ちょっと話がしたくて)

詳細については、次の URL をご覧ください。……

「具体的」を意味する英語3選

「具体的」を意味する英語でよく使われるものは下記の3つです。

  • concrete
  • specific
  • particular

それでは、ひとつずつ確認していきましょう。

concrete

”concrete” は、「具体的な」を指す代表的な英語で、副詞は ”concretely” です。
誰が見ても明確で確実なことを表します。
コンクリートやセメントなど、がっちりと硬く、揺るがないものをイメージすると覚えやすいでしょう。

Aさん
We need a concrete plan to achieve our goals.
訳)目標達成のためには、具体的な計画が必要です。

Aさん
There is a plan to hold an event but nothing is concrete yet.
訳)イベントの開催予定があるけれど、まだ具体的になっていない。

Aさん
Your idea sounds good but can you explain more concretely?
訳)あなたの考えはいいと思うけど、もう少し具体的に説明してもらえる?

specific

”specific” も、”concrete” と同様に「具体的な」を表す英語です。
ある特定のものについて言及するときによく使われます。
副詞は”specifically” で,対義語は ”general” です。

Aさん
Could you be more specific?
訳)もう少し詳しく聞かせてくれますか?

Aさん
Please give some specific examples.
訳)具体的な例を挙げてもらいたいな。

Aさん
I’ll bring some food to your party. Is there anything specific you want me to bring?
訳)パーティーに食べ物を持っていくよ。 具体的に持ってきてほしいものはある?

Aさん
I don’t know the specific time of this building’s founding.
訳)この建物の具体的な設立時期はわからないなあ。

particular

”particular” は、人物やものが他と違うことを強調するときに使われます。
日本語訳では、「特に」や「なかでも」と覚えておくとわかりやすいでしょう。
”specific” が特定のものについての具体的な説明を示すのに対し、”particular” は、他のものとは違うということを述べるときに使います。

Aさん
There are no problems in particular.
訳)特に問題はありません。

Aさん
I like sports, basketball in particular.
訳)私はスポーツ、特にバスケットボールが好き。

Aさん
I don’t have a particular reason, but I just wanted to talk to you.
訳)特に理由はないけど、ちょっと話がしたくて。

詳細については、次の URL をご覧ください。……

「つまり」って英語で何と言う?すぐ使える英語表現10選

ビジネスや日常会話で使える「つまり」10の英語表現

「つまり」と一言でいってもその表現方法はさまざまで、相手や状況などによっても使い分ける必要があります。いろいろな表現を知っているだけで、会話の幅がグンと広がりますよ。ここで「つまり」の表現と使い方をマスターしましょう!

In other words (つまり、言い換えると)

In other words
つまり、言い換えると

[例文1]
The president wasn’t very pleased with the proposal. In other words, we’ll need to start again from scratch.
社長は提案があまりお気に召さなかったようです。つまり、最初からやり直しです。

「in other words」は、直訳すると「別の言葉では」という意味を持ちます。接続詞として、よく文の最初に用いられます。難しいことをより簡単に説明したい時や、相手が理解しやすいように言い換えたい際などに使える便利なフレーズです。特に、今伝えようとしていることが「相手にとって何を意味するか」を理解してもらいたい時に使うと効果的です。

また、「IOW」という略語で使われることも多く、チャットやSNSなどでも目にする機会があるでしょう。

[例文2]
We have gotten replies from only 5 customers. In other words, we don’t have enough survey data.
まだ5名のお客様からしか返事をいただいていません。つまり調査データが不足しています。

[例文3]
We reached our sales target. In other words, we’re all getting a bonus!
売上目標に到達しました。言い換えると、みんなボーナスが出るということです!

[例文4]
The price of oil has risen by 7%. In other words, our cost has risen 7%.
原油の価格が7%上がりました。つまりうちのコストも7%上がったということです。

【覚えておきたい単語&イディオム】
Start from scratch(一から始める、最初から始める)

You mean…?(つまり〜という意味ですか?)

You mean…?
つまり〜という意味ですか?

[例文1]
You mean, I have to go to work tomorrow?
つまり、明日出勤しないといけないということですか?

「you mean〜?」と疑問形で使われることが多く、相手の言っていることがよく分からない場合や、相手に意味を確認したい場面などでよく使われるフレーズです。「You mean」の後に、「相手が言いたいのはこんなことだろうか」と思う文章を続けて言います。ビジネス上の初対面の相手と話す場面などの改まった場では、「So to confirm, you mean…?」(確認させてください。つまり〜ということですか?)などと前置きをするといいでしょう。

似た表現に「What do you mean?(つまりどういう意味ですか)があり、こちらは相手の言っていることがまったく理解できないときに使える表現です。

[例文2]
You mean nobody came to the event? How can that be?
つまり、誰もイベントに出席しなかったということですか?そんなことがありますか?

[例文3]
So you mean we should consider a different approach?
つまり、違うアプローチを考えた方がいいということですか?

【覚えておきたい単語&イディオム】
How can that be?(そんなことがありますか?、なぜそうなるのですか?)

補足:よく使われる“I mean”

I mean
つまり

[例文1]
I will submit the papers by next Wednesday. I mean, by Tuesday.
来週の水曜日までに資料を提出します。あ、火曜日でした。

英会話の中でよく耳にする「I mean」。直訳すると、「つまり、私が言いたいのは…」や「つまり、なんというか…」という意味になります。このフレーズは前に発言した内容に補足したり、言い間違いを訂正したりする時に使われます。

[例文2]
I hate this job. I mean, it’s not for me.
私はこの仕事はもう嫌です。つまり、私はこの仕事に向いていないと思います。

[例文3]
I went to Paris last week. I mean, last month.
先週パリに行きました。あ、違いました。先月でした。

[例文4]
I can’t put up with this anymore. I mean, why do we need to work 4 hours overtime every day?
これ以上耐えられません。私が言いたいのは、なぜ毎日4時間も残業しなければならないのですか?

【覚えておきたい単語&イディオム】
submit(提出する」
put up with(〜に耐える、〜に我慢する)

To put it differently(言い換えると)

To put it differently
言い換えると

[例文1]
To put it differently, this is a chance for us.
言い換えると、これは我々にとってチャンスなのです。

To put it differentlyを直訳すると「別の言葉で表現すると」となり、「つまり〜だ」という意味で使えるフレーズです。先に説明したことをより簡単にわかりやすく、別の言葉で言い換えたいときに使いましょう。

[例文2]
You cannot acquire a language unless you continue practicing it. To put it differently, anyone will be able to acquire a language if you continue using it.
言語は練習し続けなくては修得できません。言い換えれば、使い続けさえすれば誰でも修得できるのです。

[例文3]
We can’t use our car next week. To put it differently, we’ll need to use public transportation.
来週は車が使えません。つまり、公共交通機関を使わなければなりません。

[例文4]
My laptop crashes every 2 hours. To put it differently, I need a new one.
私のノートパソコンは2時間に1回壊れます。つまり、新しいものが必要です。

【覚えておきたい単語&イディオム】
acquire(取得する、修得する)
public transportation(公共交通機関」
crash(コンピュータが壊れる、もしくはフリーズする)

Let me put it this way(つまり、むしろ)

Let me put it this way
つまり、むしろ 

[例文1]
We need to revamp our system now. Or let me put it this way. If we revamp our system, we will save 10 million dollars every year.
システムを改良するなら今です。むしろ、システムを改良することで年間1000万ドル浮くんです。

Let me put it this wayは言いたいことが伝わりにくいと感じた時に使用し、「別の言い方で言いますね」「こう言った方がいいかもしれません」というニュアンスで使われる表現です。

[例文2]
She is indispensable. Or let me put it this way, we cannot even plan this project without her.
彼女は必要不可欠です。いやむしろ、彼女がいなければこのプロジェクトの企画もままなりません。

[例文3]
A: Sorry, I’m afraid I don’t get your point.
仰っていることがイマイチわかりません。
B: OK, let me put it this way. Are you a kind of person who turns a 0 into a 1, a person who turns a 1 into a 10, or a person who turns a 10 into a 100?
ではこう言った方がいいかもしれません。あなたは0を1に変える人ですか?1を10、もしくは10を100に変える人ですか?

【覚えておきたい単語&イディオム】
revamp(改良する、刷新する)
Indispensable(必要不可欠)

That is to say(つまり、すなわち、言い換えると)

That is to say
つまり、すなわち、言い換えると

[例文1]
Mr. Nakamura gave me a call on Thursday, that is to say, April 9th.
中村さんから連絡があったのは木曜日です。つまり4月9日です。

That is to sayは前述したことを受けてより正確に言い換えたい時に使える表現で、他の表現と同様に「つまり、言い換えると」という意味を持ちます。That is to say の後に名詞を持ってきたり、後にカンマを置いて文章をつなげたりして強調したいことを表現することが可能です。

また、to say が省略されて「That is」とだけ発話されることもあります。文末に「that is」を付け足すこともあります。

[例文2]
We only have a week left to complete this. That is to say we only have 5 working days.
これを終わらせるのにあと1週間しかありません。つまりあと5営業日しかないんです。

[例文3]
We only have a week left to get this done. 5 working days, that is.
これを片付けるのにあと1週間しかありません。つまりあと5営業日しかないんです。

[例文4]
24 million Japanese people will be affected. That is to say, 1 out of 5 people.
日本に住む方2400万人に影響が及びます。つまり5人に1人ですよ。

【覚えておきたい単語&イディオム】
get 〜done(仕事や作業を終わらせる、片付ける)
be affected(影響が及ぶ)

To sum up(つまり、まとめると)

To sum up
つまり、まとめると

To sum up, this product lasts a long time!
つまり、この商品は長持ちするのです!

Sum upを直訳すると、「まとめる」「要約する」といった意味になります。日常生活で頻繁に使う表現ではなく、長いプレゼンやスピーチなどの最後に要点をまとめたい場面などで使えるフレーズです。Sum upには「合計する」という意味があり、そこから派生して「総括する」「まとめる」というニュアンスで使われます。To sum up は文頭で使うのが一般的です。

[例文1]
To sum up, it seems like she agrees with our opinion.
要するに、彼女は我々の意見に賛成のようです。

[例文2]
To sum up, I can say that this is a great opportunity that’s worth investing in.
つまり、これは投資するに値する絶好の機会です。

[例文3]
To sum up, our sales are growing steadily so far this year.
つまり、売り上げは今の所順調に伸びています。

【覚えておきたい単語&イディオム】
steadily(着実に、順調に)

My point is(つまり、要点としては)

My point is
つまり、要点としては

[例文1]
My point is, that day is not good for me.
要は、その日は都合が悪いということです。

My point isは「重要なのは〜」「要するに〜」という意味があり、〜以下を強調する表現です。自分の意見が相手にうまく伝わっていないと感じた時や、大切なポイントをわかりやすく相手に伝えたい際などに使うと効果的です。isの後をコンマで区切ったり、thatをつけたりして使う場合もあります。要点をまとめて説明するときに使うフレーズなので、この後に長々と話を続けるのは避けましょう。

[例文2]
My point is, you have to find a place to live ASAP.
つまり、できるだけ早く住むところを探すべきだということです。

[例文3]
My point is, he made a big mistake.
要するに、彼は大き過ちを犯したということです。

[例文4]
My point is that we cannot make the same error anymore.
要点としては、これ以上同じ失敗をするわけにはいかないということです。

【覚えておきたい単語&イディオム】
ASAP(できるだけ早く」

Basically(つまり、簡単に言うと)

Basically
つまり、簡単に言うと

[例文1]
Basically, we’re going to have to have another meeting to persuade him.
つまり、彼を説得するためにもう一度会議をしなければなりません。

Basicallyは、もともと「基本的に」「本来」などという意味を持つ単語です。ここから派生して、物事の根本部分を簡潔に言い表す場面でも使われるようになりました。「話の根本を簡潔に言うと」「細かいことは置いておいて」といったニュアンスを含み、日常生活で使えるとても便利なフレーズです。

[例文2]
A: Why did you quit your job?
どうして仕事を辞めてしまったのですか?
B: Basically, I wasn’t happy about not getting paid for overtime work.
簡単に言うと、残業代が出ないことに不満だったのです。

[例文3]
Basically, I think we all did a good job.
つまり、みんなよくがんばったと思います。

【覚えておきたい単語&イディオム】
quit(仕事を辞める、習い事などの活動を止める)

In short(つまり、要するに)

In short
つまり、要するに

[例文1]
In short, this will require quite a bit of resources.
つまり、これはかなりのリソースを要求します。

「in short」は直訳すると「短く言うと」という意味になり、日本語では「つまり」「要するに」という使われ方をします。詳細な説明や具体例などの直前の文章について、要点を短く言い添えたいときなどに使うと良いでしょう。

[例文2]
The train was delayed and there was an old lady who needed help and… In short, I didn’t make it to work in time.
電車が遅れて、おばあさんを助けていて・・・要するに会社に遅刻してしまいました。

[例文3]
In short, we had another successful year.
つまり、昨年度はまたしても好調でした。

[例文4]
In short, this product has low demand.
要するに、この製品は需要が低いということです。

【覚えておきたい単語&イディオム】
make it in time(時間に間に合う)
demand(需要」

i.e.(つまり、すなわち)

i.e.
つまり、すなわち 

[例文1]
Please file all your expenses with the required documents, i.e. receipts, by the end of the month.
月末までに経費に必要書類(領収書)を添えて全て提出してください。

主に雑誌や論文などの書き言葉で見られる「i.e.」。もともとはラテン語の「id est」が略された形で、「言い換えれば」「すなわち」などの意味があります。発音はそのまま「アイイー」と呼びますが、中には「that is(ザットイズ)」と読み変えて発音することもあります。i.e.の後ろにカンマを置いたり、(i.e. 〜)のようにカッコが使われたりすることもあります。似た表現に「e.g.」がありますが、こちらは「たとえば」という意味になりますので、きちんと使い分けましょう。

[例文2]
Please remember to bring your ID with you, i.e. driver’s license, passport.
身分証明書(免許証、パスポート)を忘れずにお持ちください。

[例文3]
He cannot have any dairy products, i.e., anything made of milk or cheese.
彼は乳製品つまり牛乳やチーズを使ったものを食すことができません。

[例文4]
I am a perfectionist, i.e., I don’t allow any spelling errors or typos.
私は完璧主義者です。つまり、スペルミスや打ち間違いは許しません。

【覚えておきたい単語&イディオム】
ID(身分証明書)
dairy products(乳製品」

詳細については、次の URL をご覧ください。……

.

結論として、日本のエンタメニュースは興味深くエキサイティングな話題です。日本の文化やエンターテインメント業界について学ぶことはたくさんあります。日本のエンタメニュースはとても面白いです。新鮮でわくわくする情報が満載です。ぜひ、この本を読んで、この国とその文化についてもっと学んでください。この記事が有益で役立つことを願っています。読んでくれてありがとう!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button